tag:blogger.com,1999:blog-38971046985052128962024-03-13T21:51:16.578-07:00trama y vocesjorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.comBlogger51125tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-11599986772304615322020-07-16T19:09:00.002-07:002020-07-16T19:09:54.899-07:00Silvia Madrid<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">A pesar de la
importancia y diversidad de su trabajo en favor de las artes de Yucatán y
México, Silvia Madrid fue siempre una presencia discreta a nivel público. Es
muy amplia la cantidad de proyectos de artes visuales, de artes escénicas,
editoriales y de otras disciplinas que generó o en los que participó a nivel
regional, nacional e internacional.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Nacida en Argentina,
pero radicada en nuestro país desde la década de 1970, sus tareas fueron
diversas en la Ciudad de México, Tabasco, Quintana Roo y, en particular, en
Yucatán así como en otros países. Cumplió funciones importantes en el proyecto
turístico-cultural México Mágico, en Cancún, donde pudieron trabajar muchos
artistas yucatecos de teatro, danza, música y artes visuales. En el Museo
Fernando García Ponce-Macay y en la Fundación Cultural Macay su labor fue
invaluable a lo largo de sus 26 años de existencia. Su fallecimiento ocurrido
en Mérida en la madrugada del jueves 4 de junio de 2020 me ha llenado de consternación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Aunque con una
personalidad propia y una permanente voluntad de trabajo, formó parte de una
familia dedicada a las labores culturales, pues sus padres se desempeñaron
tanto en Argentina como en México en el campo de la museología, y su única
hermana, políglota, ha cumplido distintas actividades académicas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Cuántos favores le
debimos tantos a Silvia, ella que siempre estaba dispuesta a brindar ayuda a
todo lo que contribuyese a nuestro desarrollo cultural. Si no estaba en sus
manos cumplir con lo solicitado, procuraba dar orientaciones para hacerlo
posible. Ella se movió con eficiencia en una vasta zona que abarcaba la
administración y la gestión cultural, aunque no siempre su crédito figurara. No
tenía el envanecimiento de ostentarse en público sino de procurar que los
proyectos culturales fructificaran.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Gran conocedora en
materia museográfica y curatorial, coordinó numerosas exposiciones y actividades
didácticas y de difusión, siempre bajo la idea de que el museo tenía el deber
de vincularse de manera directa con la sociedad. Su visión era humanista, con
énfasis en el respeto al ser humano, a la naturaleza y a la paz mundial. Una de
sus tareas constantes y poco conocidas fue la de asesorar a los artistas
visuales en relación a exposiciones o certámenes en otros países. Orientarlos
en cuanto al modo de poder trasladar sus obras de modo seguro, económico y
legal.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Cumplió una memorable
labor docente a varios niveles, ya sea trabajando con niños o con artistas.
Muchos la recordarán en sus clases en la licenciatura en Artes Visuales de la
Facultad de Arquitectura de la UADY, donde era muy estimada por sus alumnos, a
quienes acompañaba en sus proyectos académicos y personales así como en sus
procesos de titulación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En especial, debe
considerarse su tarea como artista visual, con obras de escultura en cerámica
–en parte, con influencia del arte popular mexicano al que tanto admiraba-, de
collage y de fotografía, las cuales presentó en exposiciones individuales y
colectivas. Una muestra representativa de su obra artística sería fundamental
en un digno homenaje a su memoria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Sin duda, Silvia
Madrid ha sido una de las personas más productivas para la cultura de Yucatán,
a pesar de que su nombre no alcanzaba la resonancia que merecía. Muy
trabajadora y creativa, siempre activa en la penumbra, habrá que mantenerla
luminosa en la memoria y hacer un recuento lo más exhaustivo posible de su
legado. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-18675974351233229922020-07-16T19:05:00.000-07:002020-07-16T19:05:02.475-07:0050 años de El obsceno pájaro de la noche<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El
obsceno pájaro de la noche</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">, de José Donoso, publicada originalmente en 1970, es una
novela atípica dentro de la narrativa latinoamericana, a pesar de que integra
muchos elementos característicos de la misma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Novela muy original
en su tema y estructura, pero deudora de la tradición realista de La Celestina,
Quevedo y Pérez Galdós. También algo le debe a la tradición de los escritos
sobre conventos. Por lo demás, integradora de mitos indígenas, de guiños
literarios latinoamericanos (en un breve momento alguna descripción casi al
estilo de García Márquez, en uno o dos pasajes reminiscencias de Carpentier y
de Rulfo, también algo del subgénero de las tradiciones) así como de la
narrativa fantástica inglesa y alemana. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La novela es
coherente en su condición poliédrica a la vez que cerrada, dispuesta en giros
de caracol. Narración que podríamos llamar enclaustrada en sus hechos y
reiteraciones. Desde otra perspectiva, un laberinto que da pie a una
indeterminación, como parte estructural en correspondencia con el espacio y el
tiempo, además de la imbricación del escritor frustrado Humberto Peñaloza, que
escribe partes de la misma novela. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Su ensamblaje realista,
fantástico y de brujería integra como personajes a monjas, mendigos, locos, fenómenos,
prostitutas y miembros de una aristocracia en decadencia. Por sus
suplantaciones de personajes, dobles, döppelgangers, nahualismo, puede leerse en clave
realista, alegórica, o en su literalidad integradora de lo fantástico. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Entre tantos motivos,
se ponen de relieve las condiciones de la paternidad y la esterilidad, sobre
todo en el vínculo de Jerónimo de Azcoitía con Boy, el hijo deforme,
degeneración no deseada, que se corresponde con la degeneración de la clase
aristocrática. Asimismo, es antecedente de la moda narrativa actual acerca de
la monstruosidad y la deformación humana así como de las operaciones que
transforman al ser humano. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Mitos mapuches se
integran al relato general, pero de modo espontáneo, natural, sin alardes ni
intenciones indigenistas o reivindicativas y más bien como parte de la cultura
mestiza chilena. La cultura popular se hace presente en la pasión de Iris
Mateluna por el Gigante, en realidad cualquier hombre metido en una cabeza publicitaria
(o botarga, como le llamamos en México), por su afición a que le lean las
novelas de Corín Tellado y los comics debido a su analfabetismo o por sentirse identificada
con una estrella de cine y pedir que la llamen Gina.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Igualmente, alegoría
intemporal de la decadencia de un viejo orden político y social, de una
oligarquía donde se alían la Iglesia y el poder político, como se ve en las
maniobras del padre Clemente y del padre Araoz, en la represión moral y sexual
y en la manipulación histórica de las genealogías a través de la invención de
una santa conveniente para el rancio prestigio familiar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">No obstante haberse
reeditado a lo largo de 50 años <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El
obsceno pájaro de la noche </i>no ha sido una novela popular, tan resonante
como otras de los tiempos del boom latinoamericano, a pesar de sus virtudes
literarias, de sus temas peculiares y de su llamativo título proveniente de una
cita de Henry James incluida como epígrafe. Sin embargo, es una obra tan
obsesiva y tan inusual que su proceso de escritura llegó a producir graves daños
en la salud de José Donoso. <o:p></o:p></span></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-13437002009372357532020-07-16T19:01:00.000-07:002020-07-16T19:01:23.612-07:00Un prólogo de vida<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">Uno de los
libros más bellos que se hayan escrito en Yucatán es <i>Prólogo de Últimos
rezagos líricos</i>,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de José Inés Novelo.
Un libro poco leído no sólo por haber sido publicado en 1954 en edición de
autor sino por lo engañoso de su título, que no expresa el verdadero contenido
de la obra. Un prólogo que en realidad son las memorias de infancia del autor,
contadas para explicar el porqué de su vocación poética, por lo cual, lo que se
plantea desde el título como paratexto –un prólogo, en este caso a un poemario-
constituye en realidad un texto narrativo de más de 200 páginas, que a su vez
cuenta con un prólogo de dos páginas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">Este relato de vida, que va más o menos de 1878 a 1881,
se centra en los primeros años de José Inés Novelo en Valladolid, su ciudad
natal, hasta su llegada a la ciudad de Mérida, que es también su llegada a la
pubertad. Con partes que tienen sabor de novela picaresca, esta es la historia
de formación de un niño, que como se decía antes y sin decirlo él, era hijo
natural. Sabemos de doña Conchita, su mamá, y de sus dos hermanitas, Cándida y
Rosita, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>quienes,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>como el autor informa al principio, morirán de
tuberculosis en la flor de la edad; tres mujeres a las que se aúna la
entrañable Martina, o X’Tina, la criada maya de Chichimilá, y por las cuales el
autor debe velar al ser el único varón de la familia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">Una infancia de pobreza, donde José Inés, que ya concluyó
el ciclo normal de estudios de la época y aspira a estudiar en Mérida, ya sea
en la recién creada Escuela Normal o en el Instituto Literario, se ve obligado
a buscar trabajo desde los diez años de edad, empleado como agente de comercio
que desde el amanecer adquiere la cera y el crudillo de venado que los
campesinos y cazadores le venden en las afueras, en uno de los accesos a la
ciudad, para que él a su vez se los revenda a don Juan Bautista Mena. En algún
momento detendrá temporalmente esta actividad para acompañar a don Tula, otro
patrón a la feria de Tizimín en el manejo de la ruleta y donde tendrá
respetables ingresos fijos y porcentuales. Es una historia de trabajo y ahorros,
de acumulación de capital a pequeña escala, para sacar adelante a su familia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">El libro también destaca por el modo en que se
desarrollaba la vida económica, política e intelectual de una población de
fines del siglo XIX, donde un grupo de notables (el “Aréopago”) se reunía en el
corredor de una casa familiar (y que hoy es la Casa de la Cultura de Valladolid)
para tratar los asuntos de interés de la comunidad. Uno de ellos será
contribuir a que el niño José Inés pueda cumplir su anhelo de estudiar en
Mérida y obtener un título profesional. Cada uno contribuye en hechos que ahora
llamaríamos de gestión, administración y asesoría, velando con honradez e
interés colectivo por el bienestar de esta familia pobre. Un grupo de notables
que en su versión ampliada incluía a los terratenientes, comerciantes,
profesores, médicos e incluso al sacerdote. Lo que se nos cuenta por tanto es
un modo individual de salir adelante y una forma de organización colectiva para
brindar apoyo a personas con méritos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">Al final, se narra el difícil trayecto de Valladolid a
Mérida en carruaje, donde ocurren sucesos que a fin de cuentas contribuyen a
templar su carácter, como haber sido víctima de la borrachera del auriga,
episodio contado con cierta ambigüedad. Con nuevos conductores del carruaje, el
destino final es la esquina de El Elefante, donde recibirá alojamiento y dará
los primeros pasos de una nueva etapa de su vida.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">Estas memorias también incluyen descripciones o menciones
de prácticas culturales como la gastronomía (hay unos elogios a ciertas frutas
y a los guisos de la nana maya que nos hacen agua la boca), juegos y
excursiones. En dos casos ocurren sucesos que encajan en lo que años después se
llamaría realismo mágico: uno es el misterioso pedrusco calizo que llega
rodando hasta José Inés, a medianoche cuando está estudiando solo en un salón y
que dejará una raya en el piso que el conserje tendrá que borrar con agua y una
jerga al amanecer. Para el niño, se trata de una muestra de agradecimiento de
su amigo Aurelio Iturralde desde el más allá por haber dedicado su primer
soneto a su prematura muerte. El otro caso es la prodigiosa descripción de la visita
a un cenote donde un enorme árbol se sostiene con las raíces en el aire. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;">Libro de prosa límpida, agradable y ameno, que permite
ver modos de vida de otro tiempo, formas de actuar solidarias de la familia y
de la comunidad y la formación de un “self-made man” yucateco, cuya carencia de
padre es compensada por su padrino y los notables de Valladolid. Biografía del
amanecer de vida de quien llegaría a ser parte importante de la vida literaria,
educativa, periodística y política de Yucatán. Valdría la pena que se
digitalice este libro para que esté al alcance del público.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-13344240889585379652020-07-16T18:56:00.001-07:002020-07-16T18:56:36.743-07:00Un poema suelto de Carlos Moreno Medina<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> Jorge
Cortés Ancona</span></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Allá por 1965, el poeta Carlos Moreno Medina
hablaba de una extraña dolencia que le había afectado: la neuritis, que le
dificultaba tragar. En una serie de artículos titulados “Historia verdadera de
la conquista y extirpación de un tigre”, publicados el 2 y 9 de abril de 1965 en
el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario del Sureste</i> fue explicando
su conflictiva relación personal con las enfermedades. El tratamiento para la
cura, tras un examen minucioso, estuvo a cargo del doctor Carlos Castilla
Centeno: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">“Después de una
amplia, detenida y concienzuda exploración por toda mi geografía de garganta y
oídos, el doctor me dijo un nombre bello: Neuritis. Hay veces que los médicos
dicen cosas fantásticas a sus pacientes. No es que no tengan razón, que no sea
cierto lo que dicen, sino que a veces lo que explican no alcanza al
razonamiento la común o general de las gentes. En esto los médicos se parecen a
los poetas. Decirme a mí, que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>al tragar
el agua o la saliva, al respirar, sentía en la garganta que se me escocía
ardida una llaga, que no tenía nada, que sólo<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>eran los nervios, es lógico que me fuera difícil el creerlo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Fue necesario que
siguiera obedientemente el tratamiento, aun en contra de su fobia a los
médicos, derivada entre otras razones de una escrófula en la ingle que a los
once años de edad tuvieron que quemarle, atado de pies y manos, con nitrato de
plata. Sus visitas al consultorio dieron lugar a una imagen fija que lo
relajaba de sus miedos: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">“El salón de
consultas del doctor Castilla Centeno, acusa la atención de atenuar el impacto
que causa el mirar el cuantioso instrumental que posee. A un lado de la silla,
un hermoso barco, de medio metro poco más o menos llevando todas sus luces
encendidas navega detenido sobre el techo de un armario el cual le sirve de
repisa. Diseminados por las paredes, símbolo del mar: caracoles especies
variadas de peces de colores, timones y anclas, delatan la afinidad marina del
médico”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Ese barco habría de
volverse un leitmotiv de un poema en versos semilibres (con base de
heptasílabos y endecasílabos), titulado “Cuando se emprende un viaje”, dedicado
al médico y que no figura en ninguno de sus poemarios ni en las compilaciones
posteriores de su poesía. Para ese entonces ya sólo le faltaría publicar sus
sonetos a Miguel Hidalgo, con los cuales ganó en 1970 </span><span style="font-size: 12.0pt;">los </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Novenos Juegos Florales de Yucatán y Segundos de Espita,
organizados por la Sociedad Progreso y Recreo de Espita, con motivo del
centenario de su fundación. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La edición del suplemento
del diario del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario del Sureste</i>
presenta la omisión de una palabra (¿médico, cirujano, miedo, bisturí,escalpelo…?)
en el segundo grupo de versos e hicimos unas pocas correcciones de puntuación. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Vaya pues esta
recuperación en homenaje al poeta Moreno Medina, del cual el pasado 14 de
febrero, se cumplió un aniversario luctuoso, y para el recientemente fallecido
Dr. Castillo Centeno, médico sabio y trabajador, por quien mi padre,
condiscípulo suyo en la Facultad de Medicina, siempre manifestó admiración y
afecto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<b style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-align: center;"> Cuando se emprende un viaje</b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><i> Carlos Moreno Medina </i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 1.5pt; text-align: start;">
<span style="text-align: right;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 1.5pt; text-align: start;">
<span style="text-align: right;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"> </span></span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt; text-align: right;">Al
Dr. Carlos Castilla Centeno,</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 1.5pt; text-align: start;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt; text-align: right;"> con
profundo agradecimiento por su mano sabia</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 1.5pt; text-align: start;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt; text-align: right;"> que
me alejó de las sombras.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 1.5pt; text-align: start;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt; text-align: right;"> C.M.M.</span></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cuando
se emprende un viaje, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">de
horizonte sombrío, luna negra y estrella destruida; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">un
viaje, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">con
calles abandonadas, faroles enmohecidos y muros de ceniza,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">queda
en suspenso el alma. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cuando
cuchillos y alfileres, mortajas y sepulcros aparecen; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">cuando
por un aire oscuro asoma la cabeza el […] <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">y
opacos algodones van llegando <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">entre
la niebla fría que desnuda al paisaje, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">queda
en suspenso el alma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Y
cuando viajamos en un barco negro <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">sobre
un mar que es inmenso, profundo, silencioso, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">como
el mar de la muerte; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">cuando
viajamos en un barco negro, deshabitado, oscuro, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">sin
gaviotas, ni velas, ni hélices mariposas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">queda
en suspenso el alma. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cuando
yo, cuando uno, cuando el yo más mío <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">abraza
a su tristeza contenida, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">y
los pasos, estos pasos que andan por abajo y por arriba,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">-casi
desde la infancia-, y tropiezan con este del ayer cementerio, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">los
vidrios destrozados, trapos de la pobreza que viajan desde lejos,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">latas
enmohecidas y ladrillos ya muertos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">queda
en suspenso el alma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cuando
se viaja con la luna de espaldas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">entre
el silencio de la sombra que crece <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">ante
un sol ya difunto; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">cuando
en ese momento no salimos gritando, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">no
podemos gritar con toda nuestra fuerza, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">gritar
con furia, cólera, miedo, coraje y odio, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">llorando
la impotencia, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">queda
en suspenso el alma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cuando
se llega al sitio donde el dolor despierta <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">y se
abren los nervios desentumiendo al grito;<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">esta
flor de los nervios en la piel de mis dedos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">moviéndome,
girándome, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">mostrando
a sol y luna que soy muy diminuto; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">cuando
se abre el grito,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; tab-stops: 316.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">queda
en suspenso el alma.<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Cuando
la carne viaja entre agujas y yodos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">entre
algodones blancos y blancos tafetanes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">y
llegan las tijeras con el humo, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">se
está y no se está, <a href="https://www.blogger.com/null" name="_GoBack"></a>ni en la tierra, ni en el cielo; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">ni
siquiera en sí mismo.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 1.5pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: right;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Sanatorio “La Cruz Blanca”. Mérida, Yuc.., marzo 25 de
1965.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(Publicado en el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diario del Sureste</i>, suplemento cultural, domingo 4 de abril de
1965, pág. 2).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 54.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin-bottom: 1.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-44482212322820916482020-07-16T18:44:00.002-07:002020-07-16T18:44:36.268-07:00Un poema juvenil de López Trujillo<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Clemente López Trujillo (1905-1981) fue autor de una obra
poética cuidadosa, sugerente, plena de imágenes con una diversidad temática:
intimismo, naturaleza, amor, amistad, solidaridad social y política, admiración
literaria. Poesía amable, transparente y a la vez susceptible de diversas
interpretaciones, es de lo más logrado que se ha hecho en Yucatán y merecedora
de una mayor proyección más allá del tiempo y los límites geográficos.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Dentro de la mezquindad
con que se trata a los artistas y escritores de Yucatán en cuanto al
reconocimiento urbano, es de los pocos nacidos en el siglo XX al que se ha
dedicado un sitio público municipal: una plazuela en la cuchilla que forman las
calles 42 y 42 A x 79 del centro, donde una placa colocada en un pilar en plano
inclinado incluye su nombre con el agregado de El Venado, como supongo que lo
llamaban algunos de sus amigos. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">El eje de su obra lo
forman “Feria de frutas y otros poemas” (1932), “El venado” y “Te amo en tres
palabras” (ambos de 1940), todos ellos relevantes y con valor en sí mismos en
su materialidad editorial, en especial el segundo, ilustrado con grabados de
Pancho Vázquez. Su obra fue reunida en una edición de 1978 a cargo de la
desaparecida empresa Komesa y una ampliada, de la UADY y con un estudio previo
de Rubén Reyes Ramírez, en 1997, incluyendo poemas dispersos en publicaciones
hemerográficas o inéditos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Si su libro “Feria de
frutas y otros poemas” es juvenil por los 27 años de edad del autor pero
plenamente maduro en su expresión, debe señalarse un antecedente no incluido en
estas compilaciones, un soneto publicado cuando contaba con 16 años de edad y
publicado en “Ariel. Revista anual ilustrada de literatura y arte” en la página
14 de su edición de 1 de enero de 1922. Una revista de poca duración que tuvo
como director a Miguel Manzano Moreno y como administrador a Antonio Trujillo
Domínguez.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Es un soneto donde el
hablante lírico se dirige en términos de ensoñación a una mujer a la que se ama
en sueños, en un ambiente en blanco y negro, con imágenes de flores y un
trasfondo de tristeza y alejamiento. La dicción es trabajosa, pero refleja una
condición amorosa propia de la adolescencia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Este poema permite ver
esos pasos iniciales del poeta, como acercarnos a sus orígenes y ver esos primeros
pasos titubeantes, que sin embargo ya anuncian a un poeta de voz propia, capaz
de crear atmósferas emotivas en correspondencia con el entorno personal.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-align: center;"><b>La fatiga de un adiós</b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Para
“Ariel”</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Proyectóse en las sombras tu silueta <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">nimbada por un claro de la luna, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">mientras que, melancólica, eras una<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">rosa que florecía en la glorieta.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Bañaste mis deliquios de poeta<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">con una tenue laxitud moruna, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">deshojando tu porte en mi fortuna<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">un gran desmayamiento<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de violeta.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Deslizóse un adiós… y en mi desvelo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">se alzaba la fatiga de un pañuelo, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">por entre las penumbras y barrancas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Se adormía la vida en tus ojeras… <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Y, yo, loco de amor y de quimeras <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">soñé en ingenuas sensaciones blancas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;"> Mérida, 1921. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-16707452606768568352020-07-16T18:39:00.001-07:002020-07-16T18:39:17.276-07:00Un poema recuperado de Wenceslao Alpuche<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;"> Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Aunque fue un poeta de
obra breve, la poesía de Wenceslao Alpuche (Tihosuco, 1804-Tekax, 1841) abarca
temas diversos y aspectos dignos de remarcarse.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">La
primera edición de sus “<i>Poesías, seguidas
de una noticia biográfica y algunas observaciones</i>”, de Alpuche se hizo en
1842, en la Imprenta de L. Seguí, con
una noticia biográfica de Vicente Calero Quintana. Antes se había publicado un
prospecto al cuidado de Justo Sierra O’Reilly en el que se anunciaba esta
próxima edición con el fin de “dar a luz todo lo que contribuya a su buena
reputación literaria (…). Tal vez al empeño que se ha tenido en indagar y
recoger las producciones del Sr. Alpuche, se habrán ocultado algunas de las
que, sin duda, ocuparían un lugar preferente en esta colección que va a
imprimirse”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Se hizo
una nueva edición de la obra con el mismo título y contenido en 1887, a cargo
de Pastor Urcelay, y una edición más reciente en 1995 a cargo de Rubén Reyes
Ramírez, dentro de la colección La Huella del Viento, de la UADY, sin incluir
la noticia biográfica pero sí una contextualización histórico-biográfica del
poeta de Tihosuco. En esos dos últimos casos las composiciones y el orden son
los mismos que señaló Calero Quintana: poesías patrióticas, poesías eróticas y
poesías de otro género. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Arturo
Taracena en su libro <i>De la nostalgia por
la memoria a la memoria nostálgica</i> (Cephcis UNAM, 2010) sugiere que quizá
hubo poemas que no se incluyeron en la compilación póstuma, debido a que la
forma de organización interna de la antología fue concebida por Calero Quintana
evitando </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">“cuestionar el estatus
de México como nación. En su papel de editor, consideró que estaba obligado a ‘desnudarla
de toda idea que contribuya a hacer odioso el nombre del otro’. En pocas
palabras, había suprimido algunos de sus versos. ¿Cuáles? Posiblemente, nunca
lo sabremos”.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Como ya
se preveía en el prospecto de Sierra, hubo composiciones que quedaron inéditas
y a las ediciones de las poesías de Wenceslao Alpuche habrá que agregar en lo
futuro un poema más, titulado “A un personaje”. Este texto aparece como
“Composición inédita de D. Wenceslao Alpuche” en la página 286 de <i>Mosaico. Periódico de la Academia de
Ciencias y Literatura de Mérida de Yucatán</i>, Tomo I, tercera entrega,
diciembre 10 de 1849, editado por Joaquín Castillo Peraza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Aventuro,
sin muchas bases realmente, la hipótesis de que el poema esté dedicado a Valentín
Gómez Farías, exiliado en Nueva Orleans en 1835 por conflictos derivados de la
política de Antonio López de Santa Anna, que también se vio obligado a salir
del país. Gómez Farías regresó a México en 1838, bajo el gobierno de Anastasio
Bustamante, aunque al poco tiempo tuvo que exiliarse de nuevo, luego de ser
aprehendido acusado de conspiración. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Cabe
señalar que tal vez en el lapso en que Gómez Farías estuvo de regreso en México
antes de ser apresado, Alpuche haya tenido una reacción visceral que lo llevó a
escribir este poema donde se percibe el enojo, pensando en que se había
alineado políticamente con Bustamante o con López de Santa Anna, que no gozó de
buena reputación en Yucatán y cuyas decisiones políticas provocaron que el
estado se separase temporalmente del resto del país. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Es probable
que por su condición de invectiva política este poema no haya sido incluido en
la compilación original, pero aquí lo ponemos de relieve 170 años después de
haberse publicado. A diferencia de cómo aparece publicado en <i>Mosaico</i>, actualizamos la ortografía,
presentamos los primeros versos en minúscula conforme corresponda a la continuidad
de las frases y separamos la composición haciendo explícita su distribución
estrófica, en este caso liras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;"><b>A un personaje</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Cuando la patria
amada <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">temiendo que a tu nombre
la devaste <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">una facción airada, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">dócil abandonaste, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">y en sus aras su bien
sacrificaste, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">en ti
un Catón severo <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">el angustiado Anáhuac
divisaba, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">y el universo entero <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">que tu acción
contemplaba <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">sublime, en tu destierro
te admiraba.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">Mas
hoy, que el llamamiento <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">¡oh mengua! obsequias
del atroz tirano <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">que te lanzó sangriento <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">del suelo mexicano <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">que debieras regir con
justa mano, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">y
vuelas presuroso <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">sin que tu propio
pundonor lo estorbe <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">a darle el cetro
odioso <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">que a la nación encorve,
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">ya no te admira, te desprecia
el orbe.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 150%; margin-bottom: 10.0pt; mso-add-space: auto;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-88540604251406252552020-07-03T21:04:00.004-07:002020-07-03T21:04:56.064-07:00Dos antecedentes de Alejo Carpentier<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">A menudo, los escritores retoman hechos
cotidianos y los transforman con sentido más amplio. Las fuentes de esos hechos
a veces son muy simples pero las interpretaciones de esa reelaboración pueden
conducir a nuevas formas de conocimiento. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Pienso al respecto en
dos antecedentes de imágenes u opiniones representativas de Alejo Carpentier en
su novela “Los pasos perdidos”, de 1953, que se han extendido a otras obras.
Esa novela presenta una diversidad de significaciones antropológicas,
sociológicas, históricas y artísticas con un impecable estilo, por lo cual es
una de las pautas mayores de la literatura hispanoamericana.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Una de esas
referencias tiene un origen demasiado cotidiano y la otra es una opinión
generalizada por el escritor cubano. La primera tiene que ver con el nombre de
una taguara o taberna en un pueblo de la selva venezolana y que es mencionada tres
veces en la novela, la primera de ellas al final de un capítulo donde se remarca
su significado simbólico: “En mi boca demoraba el sabor avellanado del
aguardiente de agave que acababa de probar con deleite en la taguara cuya
enseña floreada ostentaba un nombre graciosamente absurdo: Los Recuerdos del
Porvenir”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El nombre de esa taberna se retomará en la
novela de Elena Garro publicada en 1963, con otras implicaciones simbólicas,
algunas de ellas relacionadas con la guerra cristera de México y el mundo rural
mexicano. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Ese nombre paradójico
parece una invención creativa, propia del humor caribeño o mexicano. Pero todo
parece indicar que cuando menos hubo un caso real, tal como se expresa en una
nota de la revista yucateca La Caricatura en noviembre de 1940, en la columna “Cosas
de Radiolandia”, firmada por el seudónimo Rup. Luego de hacer un comentario
negativo acerca del nombre de un programa radiofónico: Remembranzas de Antaño,
que consideran una mayúscula redundancia dado que remembranza es sinónimo de
recuerdo o memoria y por tanto del pasado, el columnista Rup menciona una
excepción, indicando que “siempre y cuando no se quiera imitar al propietario
de cierta tienda de abarrotes de Campeche, arrabalera por más señas, que
denominó frescamente su establecimiento: ¡Recuerdos del Porvenir!”.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">No tendría nada de
raro que ese antecedente campechano llegara a oídos de Carpentier, dada la
cercanía geográfica y cultural entre la Península de Yucatán y Cuba.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">La otra referencia se
relaciona con un comentario que aparece en la misma novela. Y también tiene un
antecedente de nuestro país, como puede verse en el libro “Viaje a México” de
Paul Morand (de 1927 y edición mexicana de 1940, en traducción de Xavier
Villaurrutia, reeditada en 2008 por la editorial Aldus). El hecho de que casi
no se conozca en la actualidad a Paul Morand, tan famoso en otros tiempos, se
debe en buena medida a su colaboracionismo con la invasión nazi a Francia. Su
racismo explícito se puede notar en esta crónica de viaje cuando, luego de
hablar de la condición siniestra de Ciudad Juárez<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y celebrar que en México no dejen entrar a
mujeres solas, propone la necesidad de impedir la migración y cerrar fronteras
para Francia: nada con eslavos, semitas y latinos del sur; sí, en cambio, con
celtas, sajones y germánicos.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Después de concluida
la guerra mundial fue de los escritores que vieron mermado su reconocimiento
internacional. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">En esa crónica de
viaje menciona que un amigo francés relacionó una ejecución musical de
indígenas mexicanos con “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La consagración
de la primavera</i>”, lo cual queda como un antecedente de “Los pasos perdidos”,
cuando el protagonista etno-musicólogo se refiere al indio piaroa que con su flauta
le hace entender el tema inicial de esa pieza de Stravinski, episodio cargado
de significación y que Carpentier volverá a mencionar en una entrevista de 1974.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Dice Morand: “cuando
se escucha a estos indios es verdaderamente imposible no evocar la música rusa
o, más exactamente, la música ruso-china. Uno de mis amigos, un francés, que
conoce perfectamente a los indios de México y que ha anotado la mayoría de sus
melodías, me decía que la primera vez que oyó a alguno de ellos, creyó estar
escuchando Le Sacre du Printemps (La consagración de la primavera)”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Queden estos dos
antecedentes de pasajes muy conocidos de Carpentier, que supo reinterpretar
dotándolos de nuevos sentidos en su novela “Los pasos perdidos”.<o:p></o:p></span></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-38350286812963946082020-07-03T21:03:00.003-07:002020-07-03T21:03:27.889-07:00Europa descubierta por los mayas<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Una propuesta sugerente sería escribir
acerca de nuestras culturas originarias y ancestrales, no como repaso o adaptación
de mitos o bajo idealizaciones desvirtuadoras, sino proponiendo integrar hechos
históricos reales o potenciales dentro de contextos contemporáneos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Algo de ello ocurre en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bahía de los misterios</i>, del narrador chileno
Roberto Ampuero, novela policial publicada en 2013 (Plaza y Janés, México), que
da inicio con un crimen de modo nada usual en Chile como es la decapitación, en
este caso de un historiador norteamericano llamado Joe Pembroke, pero cuyo tema
eje es la posibilidad de que los mayas -expertos navegantes- y otros grupos
originarios de nuestro continente hayan podido<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>llegar Europa décadas antes de que Colón desembarcase por primera vez en
América. Inclusive, que Colón hubiese podido conocer en Irlanda, a navegantes
mayas que le habrían enseñado cómo llegar a sus tierras por el poniente. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Este hecho habría estado plasmado en
códices destruidos o conservados aún en lugares de difícil acceso, pero es el
planteamiento de un historiador norteamericano de origen indígena ya fallecido
(y en la novela el único académico que verdaderamente existió en la vida real),
llamado Jack D. Forbes, al que Pembroke apoya. A su vez, ambos son refutados
por Sandor Puskas (nombre de irónicas resonancias futbolísticas) y por
académicos españoles. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Esta es una hipótesis imaginativa y
retadora de mitos. Aunque difícil de comprobar y frágil ante las objeciones
históricas, no descartable, sobre todo ahora que se conoce más acerca de la
navegación y el comercio marítimo de los mayas con otros pueblos. En lo que la novela
indica, se aprovechó su posible conocimiento de las corrientes marítimas del
Atlántico, subiendo por Norteamérica y bajando por África, lo cual los habría
hecho llegar a Galway, Irlanda. Asimismo, se habla de chinos que habrían
llegado a América también antes de Colón.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Para resolver el crimen, el detective
Cayetano Brulé, cubano bigotón avecindado en Chile, sigue la pista dentro del
mundo académico, en lo que parece una absurda y delirante pesquisa, costeada
por la viuda Lisa Pembroke, que padece cáncer y que antes de fallecer quiere
saber la verdad acerca del homicidio de su esposo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Su arriesgada investigación criminal
se enreda con la búsqueda histórica de índole académica. Se habla de una
agrupación que a lo largo de los siglos mantiene una celosa vigilancia de que
la historia sea siempre favorecedora de los europeos. Saber la verdad acerca de
los pueblos amerindios como descubridores de Europa antes que éstos tuvieran
conciencia de América traería entre otras probables consecuencias la falta de
legitimidad de la conquista y la pérdida del fundamento sobre la propiedad actual
de numerosas tierras, con las consiguientes demandas de restitución.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En ese caso, Diego de Landa y Juan de Zumárraga
habrían quemado códices más que nada para evitar que se conozca la verdad
acerca de ese contacto entre los indígenas y europeos, sobre todo Colón. De ahí
el culto al irlandés Lynch, que mató al gaditano Gómez, que sabía la verdad
acerca de Colón y los navegantes amerindios. Todo esto parece una forma de
nazismo transhistórico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La intriga es ingeniosa, con una
actitud de respeto hacia los pueblos originarios de América y remitiendo a las
envidias y complots que ocurren en el mundo académico internacional. La
búsqueda detectivesca incluye traslados a Nueva Orleans, con una pareja
dedicada a producir películas pornográficas bajo el disfraz de sus empresas
inmobiliarias. A México, con el culto a la Santa Muerte, Tepito y la Plaza de
Santo Domingo, incluyendo el Palacio de la Inquisición. A Irlanda, Corea del
Norte y Cádiz. Hay muchas referencias a Santiago de Chile y a Valparaíso, con
ambiente gastronómico internacional y andanzas por lugares de violencia de esas
ciudades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En partes de la novela existen referencias
a los Zetas, La Familia Michoacana, Los Caballeros Templarios y el Cártel del
Golfo, con la clara noción de que los crueles narcos de Colombia y México son
palabras mayores en comparación con los chilenos, meramente “artesanales”.
También se comenta que el narco mexicano ha minado a Guatemala, Nicaragua y
Costa Rica, que no se esperaban esa invasión. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Luego de recordar los 60 mil
ejecutados durante el gobierno de Felipe Calderón, el detective hace una
observación sólo a veces insinuada por no estar muy apegada a lo que consideran
lo políticamente correcto, en la cual se relacionan los antiguos rituales
sangrientos mesoamericanos con la violencia actual de México: “Quizá el país soportaba
esas circunstancias porque a lo largo de su historia mayas y aztecas habían
practicado sacrificios humanos, se dijo Cayetano. Ellos creían que, de no
apaciguar así a los dioses, se podía acabar el mundo”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Roberto Ampuero fue embajador de Chile
en México de 2011 a 2013. Así que esta novela debe mucho a esa etapa.
Posteriormente fue Ministro de Cultura de Chile y es profesor en la Universidad
de Iowa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; tab-stops: 91.9pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-66946486305208337052020-07-03T21:02:00.000-07:002020-07-03T21:02:22.855-07:00De toros y caballos<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Delio Moreno Cantón también expresó el
sufrimiento animal en los espectáculos taurinos, como puede verse en
“Filosofando”, poema humorístico presentado como una obra teatral en un acto y
una sola escena, donde dialogan un toro y un caballo en la corraleta del circo,
que es como decir la plaza de toros. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Con intención
crítica, el toro se lamenta de la barbarie humana que lo destina al espectáculo
de sufrimiento y muerte. Ni la ardilla, el burro, el lechón, el gato (“duerme
el gato el año todo”) y el cocay “sufren la garrocha / ni le ponen la divisa, /
y ellos se mueren de risa / y a mí el diestro me desmocha”. Su dolor le hace
reclamar a los humanos: “¡Hombres, hombres, sois más brutos, / que el que a
César mató en Roma”.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El caballo le
recrimina en plural (“toros necios que acusáis / a los hombres sin razón”) su
afán de ataque y su “odio insano” que es lo que da pie a la reacción humana en
su contra. El astado se defiende de esa reconvención equina y se lamenta al
grado de expresar: “Triste condición es ésta / que padece el pobre toro, / pues
el cristiano y el moro / aman tan bárbara fiesta”. A lo cual el caballo termina
cediendo para expresar su parecido destino de ser víctima tanto de los humanos
como de los toros: “Desde entonces, ¡oh suerte la más perra!, / diariamente me
monta un majadero / que me hace en el ijar un agujero / que subleva a los
cielos y a la tierra. / Y a mí que soy la paz, ¡si es para verlo!, / me meten
ya vendado y a punzadas / donde ustedes me maten a cornadas / ¡y todo sin
comerlo ni beberlo!”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Al final, ambos
deploran el destino de maltrato y hambre a que son condenados por voluntad
humana. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La expresión
humorística se acrece por medio de las parodias en largas tiradas que se hacen
de “La vida es sueño”, de Calderón de la Barca (“pues el delito mayor / del
toro es haber nacido”), de las redondillas de Sor Juana (“siempre tan necios
andáis, / que con desigual nivel, / al toro culpáis por cruel / y al hombre no
le culpáis”), de una letrilla de Luis de Góngora (“ayer toro libre fui / y ahora…
ni sé lo que soy”), de la canción “A las ruinas de Itálica”, de Rodrigo Caro
(“Este cuerpo ¡ay dolor! que veis ahora, / triste armazón, escuálido
esqueleto”) y del drama “Don Juan Tenorio”, de Zorrilla (“¿no es verdad, amigo
mío, / que está respirando horror?”). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El toro pide al dios
de las bestias que los ampare y proteja. Y aunque en el poema en romances “Una
corrida de antaño” puso de relieve el entorno honorable* de la fiesta brava,
así sea en tiempos remotos de nuestra historia, en “Filosofando”, fechado el 3
de julio de 1892, da voz en un presente perpetuo a los dos animales que más
sufren la crueldad que se manifiesta en los espectáculos taurinos. En
particular, me hace pensar en la barbarie de los actuales torneos de lazo de
tantos municipios yucatecos, negocios de placer ante el sufrimiento animal y
que se disfrazan con otros nombres para seguir lucrando en la maldad. El colmo
es que haya intención de convertir en patrimonio cultural esas sangrientas
actividades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Ya un vallisoletano
ilustre, cuya obra narrativa, poética y dramática figura entre la producción
cultural más valiosa de Yucatán y merece ser difundida, había expresado la dura
condición de nuestros hermanos animales. Si los franciscanos llevaron a cabo
una conquista espiritual en nuestras tierras, don Dinero nos está despojando
violentamente de ella.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-91646039490339659252020-07-03T21:01:00.000-07:002020-07-03T21:01:13.219-07:00Delio Moreno Cantón y los toros<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En tiempos en que cada vez hay más
gente que pone en entredicho las diversiones públicas con animales, podemos
recordar a quienes expresaron ideas similares en tiempos pasados. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En Yucatán ha habido
varios casos cuando menos de 130 años para acá, incluyendo el caso dual del
poeta vallisoletano Delio Moreno Cantón, expresado en dos poemas antagónicos de
distinto estado de ánimo: “Una corrida de antaño” y “Filosofando”. El primero escrito
en algún momento entre 1880 y 1915; el segundo fechado en 1892. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El que expresa el
temple y la valentía de la fiesta brava se titula “Una corrida de antaño”,
poema narrativo dividido en tres partes y estróficamente en romance, con
diferente rima en cada una. En el poema, ambientado en los tiempos coloniales
de Mérida, se entrelazan un amor no correspondido y una demostración de valor
que hace inminente un cambio favorable de la negativa amorosa. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Don Alonso de
Montero, “galán de hidalga familia”, sufre el desdén de Leonor de Olivares y
por ello el día de la corrida de toros en que la provincia jura al nuevo rey, a
pesar de ser “el más vitoreado / por su destreza en las lidias”, decide
permanecer en el tablado. Entre cohetes, música y “una confusa algazara”, toda
Mérida luce de gala, mientras don Alonso, al mirar a su amada, sentada junto a
don Pedro de Olivares, su padre, se lamenta “de que cuerpo tan hermoso / tenga
tan duras entrañas”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El rejoneo empieza
con un toro negro y luego siguen otros, incluyendo uno espantadizo, que
permiten el lucimiento de los donceles en el ruedo. Pero en un momento dado
todas las caras se vuelven anhelantes hacia el toril porque viene “un toro
grande de aguada / cuya viveza y bravura / mucho ha anunciado la fama. / Es
bayo el color del cuerpo, / negro el testuz, piernas blancas / y los dos cuernos
abiertos / y con puntas aguzadas”. En una de sus embestidas derriba a un
caballo con todo y jinete y ninguno de los rejoneadores puede dominarlo, al
grado de dejar solo al toro, “señoreando la plaza”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Disgustado, el
anciano Pedro de Olivares, famoso por haber sido un diestro y bravo garrochador
de toros, clama contra la cobardía que está presenciando: “¡Malhaya el vigor
que nunca / ha de volver a mi brazo, / pues no se diría con burla / que en
Mérida no hay galanes / que a reses bravas acudan, / para impedir que venciendo
/ se quede en la plaza alguna”. A lo cual don Alonso dará respuesta tirándose
al coso, montando el caballo que dejó el herido y empuñando la lanza. La
descripción del lance es muy emotiva, plasmando con intensidad la lucha entre
el toro y el joven, que concluye cuando éste logra clavarle la lanza en la nuca
al astado. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Una vez consumada la
hazaña, don Alonso se acerca a don Pedro y por ende a Leonor para expresar que
“ya no se dirá que en Mérida / faltan galanes que acudan / a correr las reses
bravas”. Por último, se vuelve hacia la dama para hacerle ver que al estar tan
emocionada no es tan dura de entrañas y en seguida se retira entre “los
aplausos / ruidosos que le tributan”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Tanto por su
expresión como por su tema y ambiente, este poema se enlaza a la tradición
española, con reminiscencias de “Fiesta de toros en Madrid”, de Nicolás
Fernández de Moratín y de los romances históricos del Duque de Rivas. En esta
estampa de sabor colonial la esquivez amorosa femenina cede ante la demostración
de valentía. A su vez, la lucha donde el humano triunfa sobre sus pasiones de
violencia y de enamoramiento crea un entorno heroico en la popular fiesta de
toros. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-40608711152134571562020-07-03T20:59:00.004-07:002020-07-03T20:59:50.112-07:00Caligrafía de un poemario<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Jorge Cortés Ancona</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La importancia estética de un libro no
sólo puede derivar de sus materiales, su composición editorial o sus
ilustraciones, sino también de una concepción tipográfica especial, acorde con
el tema de la obra. Una expresividad visual que remarque los escritos y que
incluso llegue a integrarse a ellos para conformar la obra. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En particular, esa
búsqueda se ha notado en las llamadas “plaquettes” o plaquetas, sobre todo de
poesía. Y aunque un poema es ante todo auditivo también puede ser objeto de una
contextura gráfica que agregue sentido a lo expresado con palabras. Es el caso
de “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Esquema poético del mar</i>”, breve
poemario de Carlos Moreno Medina, publicado originalmente en 1964 por Ediciones
Gotero, en Mérida, con ilustraciones de Emilio Vera y un tiraje de 500
ejemplares numerados, impresos en el resistente papel ledger. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Moreno Medina
manifiesta una voluntad de orden dentro de lo inestable en los títulos de sus
tres publicaciones iniciales: “Arquitectura de la sangre”, “Dimensión de la
nube” y “Esquema poético del mar”, donde las palabras “arquitectura”, “dimensión”
y “esquema” indican una condición espacial y de fijeza para contener aquello
que es inestable y en movimiento por naturaleza como son la sangre, la nube y
el mar. Esa integración de contrarios constituye una clave para comprender su
obra poética.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En este breve libro
de 32 páginas, incluyendo las de cortesía, se hace uso del recurso que la
invención de la imprenta justamente desplazó, que es el de la escritura a mano.
La caligrafía es un arte en sí mismo y forma parte de algunas piezas de artes
visuales, pero produce extrañeza encontrarla de manera tipográfica. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Conforme a lo que
indica su colofón, en “Esquema poético del mar” la caligrafía es descrita como
hecha como planchas sobre letras dibujadas por el artista Luis Bassó Dondé, una
escritura manuscrita que semeja un vaivén sobre el fondo crema de las hojas. La
letra nerviosa en que se presentan los poemas, tambaleante en las líneas,
expresa la inestabilidad del mar, como el flujo del oleaje. También muestra la
inquietud de ánimo de un poeta lleno de angustia, de desgarramiento interior,
como se percibe sobre todo en su primer poemario. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Los poemas se vuelven
objetos visuales, adquieren un sentido que refuerza las fluctuaciones del ánimo,
por lo cual su percepción a través de la lectura es distinta a la que se hace
con la tipografía convencional.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Además de Luis Bassó
Dondé, impresor y dibujante, el colofón le da crédito al formador Oscar H.
Moreno y al prensista José Alonzo. Una mención a los obreros regularmente
anónimos sin cuya intervención sería muy difícil lograr este tipo de
producciones culturales. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Se incluye también un
retrato del autor hecho por Bassó Dondé, donde el poeta vestido con saco y
corbata es visto en tres cuartos de perfil desde un punto de vista ligeramente
bajo, dejando ver su mirada perdida en la lejanía y una expresión de tristeza,
como fue casi siempre el temperamento suyo que han destacado los testimonios de
quienes lo conocieron,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Las ilustraciones de
Emilio Vera son estampas marinas en miniatura, que aparecen en la portada y al
inicio de cada parte así como en las páginas finales de la segunda y tercera
secciones. Su discreción da un toque de serenidad a la inestabilidad anímica y
caligráfica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Esta peculiar
edición, limitada en su tiraje y lejana en el tiempo, podría difundirse por
medios electrónicos para hacer ver la creatividad y sentido estético de
nuestros impresores de generaciones pasadas.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<br />jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-54249419214871519992017-01-15T17:23:00.000-08:002017-01-15T17:23:09.848-08:00El embozo de "La hija del rey"<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"> Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">1<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La temporada del Programa Nacional de
Teatro Escolar Yucatán 2016 presentó 80 funciones del drama “La hija del rey”,
de José Peón Contreras. La obra se representó sin que se le hiciera ningún
cambio al texto y con empleo de recursos escénicos concebidos en relación al
público estudiantil al que va destinado este programa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Las funciones se
efectuaron en el Teatro “Joaquín Jiménez Trava” del IMSS y en varios municipios
yucatecos. Una de las funciones finales, la del jueves 15 de diciembre, se
efectuó en el Teatro Peón Contreras. Fue una decisión relevante que se montara
esta obra del dramaturgo yucateco en el recinto que lleva su nombre, ya que al
menos en los 30 años más recientes sólo se han llevado a escena sus obras “Gil
González de Ávila” y la comedia “Entre tu tío y tu tía”, además de algunas
lecturas dramatizadas y de atril, aunque no necesariamente en dicho escenario.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Esta puesta en escena
me hace pensar ante todo en el modo en el siglo XIX se trató el tema del libre
albedrío de la mujer, al contrastar “La hija del rey”, estrenada en la Ciudad
de México en 1876, aunque ambientada en 1588, con la comedia en prosa “El sí de
las niñas”, de Leandro Fernández de Moratín, estrenada en Madrid en 1806 y ambientada
en ese mismo momento histórico. El contraste parece indicar un retroceso de
gustos y de resolución teatral. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El planteamiento es
muy parecido, pues un anciano y un adulto joven, emparentados, pretenden a la
misma mujer joven. En Moratín se trata de un tío tutor y un sobrino, y en Peón
Contreras del padre y su hijo. En ambos casos se considera la situación de la mujer
sujeta a tutela en cuanto a decidir con quién casarse y a la desproporción de
edades en el matrimonio, sólo que en el caso del español el problema se expresa
con argumentos mesurados y en el de Peón Contreras a través de las amargas
quejas y reclamos de la protagonista. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En Moratín el
conflicto se resuelve de manera racional a través del diálogo constructivo, con
los dos jóvenes al final felizmente casados y el mundo en armonía, mientras que
el drama de Peón Contreras parece un regreso a los tiempos de las comedias de
capa y espada, sólo que con el agregado de la muerte violenta y la locura. Y si
bien los duelos de espadas se interrumpen para dar paso a momentáneos arreglos
razonables, los dos personajes jóvenes terminan sucumbiendo a causa de la violencia
moral y física.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Se trata tal vez de
los vericuetos de una modernidad difícilmente alcanzada, la cual da paso a
obras como ésta que algo tienen de anómalo en relación al positivismo dominante
a fines del siglo XIX mexicano, donde incluso el teatro y la poesía debían
cumplir funciones de saneamiento social. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Este enredo de ambientes
clandestinos del drama pasa por túneles y acuerdos secretos. La crítica a la
moral estricta de la Iglesia va implícita. El escenario principal es un
convento y los personajes no hablan directamente de sus problemas, sino que los
embozan, agobiados por las jerarquías familiares -rige el dispositivo de sangre,
donde los ancestros tienen más peso- y los miedos al poder religioso dominante.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Por ello me pregunto
a que se deberá el gusto del público mexicano de esos años por los amores
clandestinos como en este drama donde se cuenta cómo el rey Felipe II
transgrede las normas de su tiempo al embarazar a una mujer, dejando a un rival
anonadado por su sola presencia monárquica y quien a su vez le arrebatará la
mujer amada, hija de aquellos, a su vástago. Además de la relación clandestina de
Felipe II con la madre de Angélica, se cuenta la de Beatriz, hija de Santoyo,
con un hidalgo escudero, y a ellas de agrega la de don Lope con Angélica,
situación presente de manera escénica. Solamente don Gaspar afronta por una vía
abierta y legalmente sancionada su pretensión de matrimonio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En varios momentos se
expresan en “La hija del rey” palabras y frases pertenecientes al campo
semántico de la locura, lo cual hace recordar que Peón Contreras era
psiquiatra. Si bien parece lógico como consecuencia de lo visto en escena, que
el hecho de estar enclaustrada y la presión que sufre para decidir su futuro
entre dos opciones terminantes son las que conducen a Angélica a la pérdida de
la razón, no podemos dejar de lado a sus ancestros, pues a fin de cuentas, esta
hija de Felipe II, desciende por ello mismo de Isabel de Castilla, cuya madre,
Isabel de Portugal, y cuya hija, Juana la Loca, presuntamente padecieron
trastornos mentales, lo que hace suponer una base genética en la demencia de la
protagonista, conforme a las ideas científicas prevalecientes en la segunda
mitad del siglo antepasado. <o:p></o:p></span></div>
<div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">2<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">
</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Sería interesante saber por qué
decidió Juan Ramón Góngora llevar a escena “La hija del rey”, de José Peón
Contreras, el más famoso de los dramas del escritor yucateco, para dirigirse a
estudiantes de secundaria y preparatoria, en un proyecto de alcance nacional
financiado por la Secretaría de la Cultura y las Artes y la Secretaría de
Cultura federal. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Una decisión
arriesgada, ya que en 1989 uno de nuestros hombres de teatro más experimentados
afirmaba tajantemente en los cafés que de Peón Contreras sólo podía sostenerse
en escena en estos tiempos el drama en un acto titulado “Gil González de Ávila”,
y en 1993 un grupo de actores consideró como viables en cuanto a gusto de
público y adecuación de presupuesto la misma obra breve y la comedia “Entre tu
tío y tu tía”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La verdad es que este
grupo teatral, dirigido por Góngora, llegó a las 80 representaciones y se esperan
algunas más en 2017 con esta obra que tiene más sustancia de la que aparenta,
pero que conlleva obstáculos comunicativos para un adulto o adolescente actual
desde la misma lectura, aunque también algunas ventajas aprovechables.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Este drama se sustenta
en peripecia tras peripecia en sucesión ágil, pausada por los breves
soliloquios donde se manifiestan las dudas morales y emocionales de los
personajes, y tal situación se aprovecha en esta puesta en escena concebida
para estudiantes de secundaria y preparatoria. Por ello quizá el ritmo veloz,
que concentra la obra en una hora cinco minutos, y que hace que los actores
expresen sus parlamentos en verso de arte menor en función de la percepción de
los adolescentes del siglo XXI. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Como recursos
teatrales más cercanos a nuestro tiempo las pausas entre actos, convertidos en
este montaje en cuadros, se suplen con el cambio de escenografía a cargo de los
propios actores, que cuando no están en escena son visibles al estar sentados a
un costado. Esa misma lógica de romper la ilusión teatral y hacer manifiesto
que se está actuando justifica la elección de una actriz madura, Lupita López,
en el papel de una quinceañera, así como otras libertades en los recursos
escénicos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">“La hija del rey” no
tiene una intencionalidad realista ni de reconstrucción histórica (José Martí
hacía notar que esta obra empleaba palabras no utilizadas en el siglo XVI) y es
muy dudoso que el teatro mexicano del siglo XIX procurase ser históricamente
fiel a otras épocas en vestuario y escenografía. Esta puesta en escena muestra
deliberadamente las costuras del teatro, remarcando que se está presenciando
una escenificación y no un remedo de la realidad ni del siglo XVI ni del siglo
XIX.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En la función que
presencié percibí problemas de dicción, que iban en proporción inversa a la
experiencia teatral de los actores (Lupita López y Jorge Chablé son los que se
expresan con más fluidez y claridad), y ello dio lugar a una fragmentación
comunicativa, tristemente muy acorde con las actuales prácticas cotidianas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Genera dudas el hecho
de que este grupo teatral haya efectuado de manera continua tres, cuatro e
incluso cinco funciones en un día. No dudo del profesionalismo, del vigor
físico y la voluntad para representar tantas veces el mismo papel, pero sí desconfío
de la efectividad lograda con ese riesgo de desgaste emocional y de paciencia,
más aun cuando, a diferencia de quien imparte muchas clases o conduce numerosas
visitas guiadas, no se cuenta con posibilidades de hacer ajustes de tiempo y
variaciones temáticas a lo que se expresa.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Sin embargo, gracias
al trabajo conjunto de actores jóvenes y experimentados, a la discreta propuesta
metateatral y a la compactación visual y de acción del texto en escena, este
montaje batalla con sus obstáculos de época, tema y lenguaje para mantenerse en
la proporción justa de atención del público en general. La revaloración
escénica de un autor conocido sólo por el nombre de un teatro y no por la
representación de sus obras es otro punto favorable de este proyecto. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El reparto estuvo
integrado por Guadalupe López Ortiz, Alicia García, Sebastián Liera, Genaro
Payró, Miguel Cerón, Jorge Chablé, Tony Baeza, Rosa María Varela Alfaro y Tania
Paola Ordiales, con la dirección de Juan Ramón Góngora. Participaron: Manuel
May Tilán, en diseño de escenografía y vestuario; Mauricio Canto Alcocer, en
diseño de iluminación; Gustavo Durán, en diseño de sonido; José Ernesto Jiménez
como productor ejecutivo; Zuleyma Leal como asistente de dirección; Laura
Valenzuela en la realización de vestuario; Oscar Toledano en realización de
escenografía y Gema Ríos en imagen publicitaria. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Queda este montaje
dentro del Programa Nacional de Teatro Escolar Yucatán 2016 como una propuesta
arriesgada que parece haber llegado a buen término, aun con su atrevida
aceleración escénica, sus vicisitudes administrativas y un desconcertante
embozo y desinterés público hacia su condición de acontecimiento cultural. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal;">
<br /></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-28683913953076300152016-02-07T17:59:00.000-08:002016-02-07T17:59:15.596-08:00El cinismo perfecto
<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span> </div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Es erróneo pensar que
“La dictadura perfecta”, dirigida por Luis Estrada, es una película de denuncia
contra el sistema político actual. Ante todo, debemos verla como una de las
manifestaciones mayores del cinismo que envuelve a nuestro sistema político
mexicano. <o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Es ampliamente
conocida la construcción de la imagen del presidente en turno a través del
control televisivo. Se habló tanto de ello en tantas páginas y tantos medios
audiovisuales, que poco sorprende haber llevado a la pantalla esa historia que
ya de por sí conlleva mucho de farsa. Incluso, se pretende mostrar a las redes
sociales y los periódicos impresos como medios secundarios, sujetos a los
dictados televisivos. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Como han señalado
algunos investigadores, el sistema mexicano ha llegado al grado de planear sus
acciones impopulares o delicadas y prever todas las reacciones que podrían
desatarse, a su vez con sus respectivos modos de contrarrestarlas y
controlarlas. En toda medida económica previenen las posibles consecuencias; en
cada paso que dan ya saben muy bien cuáles serán los diez siguientes. Por eso
se atrevieron a imponer en simultáneo tantas reformas riesgosas (energética, fiscal,
educativa, política, de seguridad, etc.). Sólo les ha costado trabajo controlar
casos no previstos en el guión político como la tragedia de Ayotzinapa.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Ha habido mucha
eficacia en la asimilación de las teorías de la comunicación y de las teorías
literarias. Conforme a ellas, aunadas al pragmatismo político, pueden saber qué
recursos emplear a fin de propiciar la reacción del público mayoritario a su
conveniencia. Pueden mostrar al desnudo sus métodos de manipulación informativa
y alardear su falta de ética periodística. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Por tanto, “La
Dictadura Perfecta” no despertará conciencias y antes que remover la
indignación, surtirá efecto de moraleja a través de una patraña: para los
espectadores deberá quedar claro que quien manda es la televisión y que contra
ésta no se puede hacer nada. Que la televisión construye la verdad que rige a
este país y que cuenta con los medios para destruir toda personalidad ética
irreprochable, tal como se ejemplifica con la trampa al diputado Morales,
apodado “El Mesías”, opositor honesto del corrupto Carmelo Vargas, gobernador
de un indefinido estado dominado por el narco. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En esta película de humor negro -cuyo título
proviene de una famosa frase de Mario Vargas Llosa para caracterizar al régimen
mexicano- se habla de cajas chinas, que consisten en cajas metidas dentro de
otras de manera sucesiva. En literatura existe este recurso desde hace siglos y
se le conoce como “construcción en abismo”, pero en lo que parece ser una
variante de la jerga televisiva, consiste en desviar la atención hacia un hecho
político de efectos riesgosos dando a conocer un suceso sensacionalista que
acapara la atención del público. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Un tema similar ya
había sido tratado en la película “Wag the Dog” (que en México circuló como
“Escándalo en la Casa Blanca”), de Barry Levinson, en 1997, donde para desviar
la atención de un escándalo sexual y de un fracaso bélico, se fabrica
televisivamente una invasión a Albania y se remarca el drama de una niña
huérfana albanesa que huía de las balas con su mascota, aunque se tratara en
realidad de una grabación en estudio y un eficiente montaje. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">“La Dictadura
Perfecta” funciona también como una caja china. Primeramente demuestra que el
público no distingue entre realidad y ficción y que en el fondo desea el engaño
visualmente agradable. Si sufre con los melodramas telenovelescos más que con
los auténticos de su propia vida, si cree que es verdad lo que ve en los “reality
shows”, perfectamente aceptará esta perversa construcción de la realidad como
preferible a la que efectivamente sucedió. Se buscan emociones, no verdades. O
en todo caso, trayendo a colación otro recuerdo de Vargas Llosa, se goza con
“la verdad de las mentiras”.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">La moraleja dosificada
a través del humor negro será que no es inútil toda lucha contra el sistema
mexicano de poder. Que la represión campea con plena impunidad. Que a pesar de
una conducta ética intachable moriremos en la mayor de las ignominias. Que las
empresas televisivas constituyen el verdadero poder que manda en México y que
no hay manera de contrarrestarlas. Que la propia Televisa puede darse el lujo
de autoburlarse, de autoparodiarse en un filme, sin que ello traiga más
consecuencias que un leve desahogo del público. Es más –caja china de nuevo-
ante los problemas actuales funciona a manera de distractor menor. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">La película es
entretenida en sus dos horas y veintitrés minutos de duración, eficiente en
todos sus aspectos técnicos cinematográficos, con correctas actuaciones de sus
actores y actrices, muchos de ellos muy conocidos del público por laborar en
Televisa. Como suele ocurrir con el cine mexicano, se muestra la modernidad, el
refinamiento y el orden de la gran capital mexicana y, en contraste, una
caricaturizada, burda y caótica “provincia”, sumida en un tiempo mineralizado y
empantanada en la violencia primitiva. Queda claro en la película de qué manera
es ocioso luchar contra el estado de cosas imperante. <o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-23162534154015348702016-02-07T17:55:00.000-08:002016-02-07T17:55:09.124-08:00Las transgresiones en una novela de Eligio Ancona
<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span> </div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"> </span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"> Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">“Rosendo y Luisa, o la recompensa de
la virtud”, novela corta en doce capítulos que Eligio Ancona (1836-1893)
escribió a los 15 años de edad y que permaneció formalmente inédita hasta la
muy reciente publicación de la Secretaría de la Cultura y las Artes
(dictaminado por su Consejo Editorial) y Conaculta, guarda valores más allá de
lo que las apariencias y los prejuicios indican. Su recuperación se debe a la
familia Espadas-Ancona y al investigador Óscar García Solana.<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Si bien es probable
que su final se haya precipitado –como señala García Solana- porque se le
acababan las hojas del cuaderno que hizo a mano como soporte para escribir la
novela, pienso, que más bien Eligio Ancona se desentendió del desenlace porque
ya había dicho lo que tenía que decir. Estamos en un terreno de puras
conjeturas, ya que carecemos de información acerca de las circunstancias en que
se escribió esta novela y de detalles de la vida del autor en esos tiempos.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Me centro en apuntar
a grandes rasgos ciertos pasajes de la novela que irremediablemente me retraen
al psicoanálisis y donde habría mucho que analizar, al grado quizá de la
sobreinterpretación. El riesgo es estimulante. Para empezar, el incesto
inconsciente y la rebelión contra el padre, además del caso de ingratitud, en
la historia inserta de Sandalio, donde Ismael, hermano suyo que resultó ser
hijo adoptivo y es en realidad su primo (y de quien no se sabía aún tal
condición), se roba a la novia del hijo mayor del hombre que lo cuidó como
padre, y la cual resulta ser su hermana. Poco después, Ismael roba a su prima,
hija de su protector y con quien había convivido toda su vida considerándola su
hermana. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Es un caso de
rebelión contra el padre, en este caso contra los dos padres: el que abandonó y
el que protegió, con el incesto latente tanto con la hermana verdadera como con
aquella con quien se convivió como tal. A fin de cuentas, nos enteraremos de que
el transgresor de las leyes de la hospitalidad y de la familia, morirá
despedazado por un toro, que podría simbolizar también a cualquiera de los dos
padres. (¿Y no el Ismael bíblico, padre de los árabes, es medio hermano de
Isaac, padre de los hebreos?).<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Alegóricamente, podría
verse como el doble intento de forzar un matrimonio, fracasando en su
consumación en ambos casos. ¿Podría interpretarse como el español, que se
vuelve ingrato y termina abusando de los herederos legítimos de esta tierra,
los indígenas? Me inclino más por lo contrario, conforme a la mentalidad
decimonónica de las élites yucatecas: el ingrato sería el indígena, salvado de
la pobreza y de la barbarie, que trata de robarse infructuosamente el tesoro sagrado
de sus protectores. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Sobre esto, hay que
remarcar que la novela se escribió en 1852, en plena Guerra de Castas, y se
desarrolla en Mérida y otras partes de Yucatán, aunque de manera textual, no
hay más que una referencia incidental hacía lo indígena: “Un indio me hacía
señas. Preguntéle en su lengua qué me quería y él entonces pronunció
tímidamente la palabra ‘Valentín””.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Ya en el primer
capítulo, la “fortuna”, que es más bien el inconsciente, le habla, en una
especie de estilo indirecto libre, donde se imbrican en una sola la voz del
narrador y la del protagonista hablándose a sí mismo en segunda persona. Cito: “¿A
dónde vas, infortunado joven? Tu imprudente acción te sumergirá en un mar de desdichas.
Detén tus pasos, Rosendo. Uno que des atrás quizás te salvará. ¿No te acuerdas que
te prohibieron la entrada en casa de tu amante, desde la muerte de su padre? ¿Lo
has olvidado, Rosendo? Detente. No sigas”. El miedo está presente en su
desdoblamiento personal, prefigurador de remordimientos morales en el
protagonista, como el que le impulsará a salvar la vida a su rival en amores. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Pero sobre todo,
destaco el tema de un sueño del protagonista, relacionado con la Iglesia: “Soñó
verse en una capilla de la hacienda San José. Luisa, hincada junto al altar,
¡cielos!, casaba con Dn. Alfonso. A dos varas de éste estaba él de rodillas
contemplando al sacerdote que decía la misa. Al virarse para echar la bendición
sobre los casados, Rosendo, reparando en el sacerdote, ¡qué horror!, descubre
las horribles facciones de Dña. Olalla y en aquel momento en que temblando de
espanto miraba a la madrastra ve acercarse a Valentín, que mostrando el altar
le decía: ‘Ahora contemple Ud. su obra, Rosendo’; y ocultándose tras una
cortina de seda, desapareció. Algunos segundos después el infeliz amante oyó la
explosión de un arma de fuego que volvió ruinas la capilla”. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">No recuerdo en la
literatura mexicana anterior a las Leyes de Reforma ninguna crítica directa o
alegórica a la Iglesia, como se ve aquí. En esa imagen que se anticipa al
surrealismo de Luis Buñuel, el padre con el rostro de la odiosa y avara
madrastra de Luisa, con un nombre de resonancias medievales como es Olalla (que
en gallego significa Eulalia, que remite a una santa de la Mérida española); el
remordimiento encarnado en el mensajero Valentín, y por último, la iglesia que
se derrumba de manera violenta, como una prefiguración de lo que habría de
ocurrir, al menos en el plano legal, algunos años después.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Todas estas partes
señaladas tienen mucho de transgresiones a la moral y política de la época.
Sobre todo, el relato onírico donde se muestran indicios perversos de la
Iglesia, que se narran como proyecciones de la propia mentalidad del autor.
Quizá Eligio Ancona no quiso publicar nunca esta juvenil novela corta por
razones de prudencia.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-89689013710855118142016-02-07T17:50:00.000-08:002016-02-07T17:50:02.062-08:00"Cada quien su paraíso"
<br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<br /></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<br /></div>
<span style="mso-spacerun: yes;"><div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-align: center;">
</div>
</span><div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
Jorge Cortés Ancona</div>
</span><div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Entre tantas miradas que podemos hacer
en cuanto a Cancún, más allá de su condición de paraíso turístico y polo de
atracción del todo el mundo, figura sus aportaciones en materia literaria.
Desde hace más de dos décadas diversos escritores se han encargado de formar un
campo literario, con revistas como “Tropo a la uña” (dirigida por Miguel Meza,
con un equipo de colaboradores originarios de Quintana Roo o residentes en
dicho estado), ediciones diversas, talleres literarios y actividades de
difusión literaria. Su posición respecto a otros escritores ha sido plural a
nivel de ciudad y estado y, también con una apertura hacia toda la Península de
Yucatán. </span></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Pero Cancún desde
hace muchos años aparece en el mapa de las noticias con temas escalofriantes.
En una oposición reveladora de nuestros tiempos coexisten con una frontera
imaginaria dos mundos, uno desconectado del tiempo y lleno de paz y naturaleza,
junto a otro, donde se vive la difícil sobrevivencia. Un mundo de narcotráfico,
violencia callejera, robos a mano armada y casas-habitación. La ciudad más
violenta de esta región que aún presume –no del todo justificadamente- el
disfrute de la tranquilidad.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">A ese mundo difícil
corresponde el libro “Cada quien su paraíso”, de Miguel Meza, compuesto de
trece cuentos de diversa extensión. Todos están ligados a la realidad inmediata
y contemporánea más allá de sus ubicaciones precisas, pues aunque reconocemos
el entorno cancunense en varios de estos relatos, pueden ser considerados como
de la realidad de cualquier ciudad latinoamericana de hoy en día. Esto se debe,
no sólo a la tendencia a la pérdida de identidad de las propias ciudades, sino
sobre todo por los temas tratados como el narcotráfico, la violencia
intrafamiliar, la delincuencia organizada que incluye a las presuntas fuerzas
del orden, y en particular por un ambiente de frustración y soledad, que flota
en los relatos.</span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Esta frustración se
percibe en la predominancia del tema sexual. Una insatisfacción que busca
diversos cauces para llenarse, aun a costa de la vida y la familia. No parece
haber lazos firmes sino conveniencias. Una sexualidad que sólo llena vacíos. Es
paradójico que a pesar de las libertades sexuales ganadas, de los múltiples
ofrecimientos y tentaciones legalizadas que se difunden por medios que van
desde lo más tradicional hasta lo más tecnologizado, encontremos a estos seres
palpables, humanos, verdaderos prójimos nuestros, con toda su carga de
insatisfacción a cuestas. </span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Los relatos se
centran en un solo hecho con personajes que cumplen funciones justificadas
dentro de la trama. Cada texto mantiene su unidad e independencia, pero forman
a la vez un conjunto compacto, lo cual otorga unidad como libro. La prosa es
clara, con casi todos los narradores en tercera persona y descripciones muy concretas
de los ambientes. </span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">¿Es Cancún un
paraíso? ¿Toda esta situación de violencia, despersonalización y desarraigo es
la contraparte de esa felicidad ofrecida al mundo y que sólo unos pocos
privilegiados pueden disfrutar a cabalidad?<span style="mso-spacerun: yes;">
</span></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">No existe una intención
explícita de denuncia. No se trata de moralizar. El narrador presenta un
universo de acciones creíbles, mundos propios donde seres humanos se enfrentan
a obstáculos que acosan su voluntad y su libre albedrío. Mucha humanidad y una
condición ética comprensiva, en relatos que se completan de modo contundente. </span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Meza, Miguel, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cada quien su paraíso</i>, Letramar, Fondo
Editorial del Centro de Creatividad Literaria, Cancún, 2014.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-20817922514203828512016-02-07T17:42:00.000-08:002016-02-07T17:42:27.828-08:00Sumisión
<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span> </div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Paseándose con
temperamento irónico por los problemas y las angustias políticas actuales, la
novela “Sumisión”, de Michel Houellebecq, traza un itinerario interior que va
desde el individualismo hasta las colectividades mayores, proyectando al año
2022 las situaciones latentes de la actualidad.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Fran</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES;">ç</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">ois,
el narrador en primera persona, es un hombre de 50 años, soltero, solitario, distante
de sus padres divorciados y consciente de la edad en que se encuentra, aunque
todavía proclive a las mujeres jóvenes como compañeras sexuales. Académico
especializado en la obra de Joris-Karl Huysmans, escritor francés del siglo XIX,
el sexo parece ser el centro obsesivo de su vida. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">El decadentismo de Huysmans,
convertido en su madurez a un fervoroso catolicismo, es correlativo del de este
estudioso universitario de su vida y obra. La Europa decadente del primero
conduce a la Primera Guerra Mundial; la del protagonista de “Sumisión” lleva a
que Francia sea gobernada democráticamente por Mohammed Ben Abbes, de la
Hermandad Musulmana en coalición con un partido de izquierda, derrotando al ultraderechista
Frente Nacional, de Marine Le Pen. A Francia le seguirá Bélgica como país bajo
gobierno musulmán, y puede entenderse <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que los vecinos cercanos también seguirán el
mismo camino. ¿Por qué Europa es susceptible de islamizarse y no otras regiones
del mundo?</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Ante ello, Fran</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES;">ç</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">ois,
jubilado a la fuerza, vivirá una serie de actos anodinos, una especie de
búsqueda espiritual infructuosa en un monasterio. Si un joven académico de derecha
manifiesta su rechazo a la obra de Sartre y a Camus, el comportamiento de Fran</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES;">ç</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">ois
a lo largo de varios capítulos recuerda al de Meursault en la novela “El
extranjero”, de Camus, incluyendo la indiferencia por la muerte de sus
progenitores y su actitud de dejar pasar el tiempo pasivamente, aunque el
protagonista será condenado a muerte bajo pretexto legal de haber matado a un
árabe. Cerca del final de esta novela y dentro del juego de las ironías, Fran</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES;">ç</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">ois
será convidado a beber una copa de Meursault, una variedad de vino de Borgoña,
por un académico convertido al Islam. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Las primeras
víctimas, las principales, de las nuevas condiciones morales en Francia son las
mujeres. Incluso desaparecen de los actos protocolarios universitarios y sólo
se mantienen como alumnas que deben portar velo. El narrador se remite a
Nietzsche en su idea de que el Cristianismo es una religión femenina. ¿Por eso
son ellas las víctimas de ese cambio? Islam significa “sumisión” y puede
entenderse como la de las mujeres al hombre y la de éstos a Dios. Por esas
difíciles perspectivas, Myriam, joven judía y la última amante de Fran</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES;">ç</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">ois,
se va a vivir junto con los demás judíos franceses a Israel y él no parece extrañar
de ella más que su culo, al que se refiere en varias ocasiones.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Una Europa entrampada
en indefiniciones, en objetivos de vida. Un Islam no compacto, sino diverso,
con fuerzas económicas en competencia (saudíes contra cataríes). La
complicación vital de los europeos es opuesta a la aceptación optimista de los
musulmanes (lo cual nos recuerda en algo al “Cándido”, de Voltaire). Para éstos
el mundo está bien como está por ser obra de Dios, que es perfecto. El mundo no
es un valle de lágrimas y esa actitud marca una gran diferencia con el
Occidente cristiano. La visión islámica se aproxima más a la Edad Media
románica, que en esta novela se evoca a través de la visita a la Virgen Negra
del Santuario Católico de Rocamadour, en Martel.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">El pragmatismo árabes
de Ben Abbas queda de manifiesto son su sorprendente adopción del distributismo
de origen católico británico, de Gilbert Keith Chesterton y de Hilaire Belloc. Además,
la Francia islamista no hace desaparecer ni la prostitución ni el consumo de
alcohol. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">El relato abunda en
referencias a la literatura francesa de fines del siglo XIX y también alude a
modos de narrar en la literatura francesa, por ejemplo, del Nouveau Roman ,
tendencia que el joven académico derechista también rechaza y de la que algo
hay en la descripción de tantos detalles de apariencia trivial, pero que están
cargados de sentido.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Uno de los dardos más
efectivos tiene como blanco a los universitarios. Acomodaticios al pensamiento
en boga, los académicos adoptan el Islam como una moda intelectual más, aun con
la carga de errores que conlleve. Queda de manifiesto con sarcasmo la veleidad
de los académicos, ya lejos de ser un grupo de presión como lo fueron alguna
vez. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Ahora, en cambio,
hiper-especializados en un solo escritor -como el narrador en Huysmans, autor
de la novela “Al revés”, hedonista y pesimista, con referencias sexuales,
incluyendo las de tipo homosexual- esas minucias de conocimiento, que conducen
a callejones sin salida, a un camino monótono y aislado, equivalencia de
individualismo. En el colofón, Houellbecq indica que nunca fue universitario y
que todo lo que de verosímil aparece en esta novela deriva de la asesoría de
una profesora universitaria. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Los académicos se
adaptaran felizmente, sobre todo por la posibilidad de contar con más de una
esposa, inclusive una tierna adolescente, sin que los acusen de pederastas. La
Sorbona islamizada (¿por qué después de tanta referencia al culo no decir “sodomizada”?).
</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">El Islam es político,
como reza el epígrafe del Ayatola Jomeini y recuerda el narrador que es la
única religión que pide que la liturgia en cualquier lugar del mundo sea un
solo idioma: el árabe (como ocurrió durante siglos con el latín en el rito
latino de la Iglesia Católica). En la novela se trata con respeto al Islam, muy
lejos de una visión apocalíptica. Sin embargo la noche en que terminé de leer
la novela, sufrí de insomnio, imaginando la posibilidad de que, en efecto, el
mundo se islamice. Esta broma de un futuro 2022 puede llegar a ser verdad por
cuestiones de reproducción biológica aunadas al superpoder económico y sus
conveniencias. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Houellebecq, Michel
(2015): “Sumisión”, Anagrama, Madrid-México, traducción de Joan Riambau, 283
pp. <o:p></o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-51873691627848495412014-12-09T06:44:00.000-08:002014-12-09T06:44:16.159-08:00El segundo largometraje yucateco y mexicano<br />
<div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span> </div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">En Yucatán se
filmó el primer largometraje mexicano como sabemos conforme a las
investigaciones de Luis Ramírez Aznar y de Gabriel Ramírez, autor del libro “El
cine yucateco”. Los dos productores y directores fueron Manuel Cirerol Sansores
y Carlos Martínez de Arredondo, que fundaron la empresa denominada con el
acrónimo de sus apellidos: Cirmar.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">En nuestra
tierra tan orgullosamente regionalista ha habido muchas manifestaciones
artísticas y literarias devotas de la Historia de México y una de ellas es ese
filme denominado “1810 ó Los libertadores”. Ya el segundo largometraje,
titulado, “Amor que triunfa” tenía un argumento de tipo más cotidiano y más
alegre.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Filmada en el
Parque del Centenario, las casonas de Alonso Guerra y Pedro de Regil y las
playas de Progreso, la película fue dirigida por Cirerol y fotografiada por
Martínez de Arredondo. Se estrenó el 15 de abril de 1917 en el Teatro Peón
Contreras, y meses después, el 7 de julio, en el Cine Venecia de la ciudad de
México. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">De toda esta
producción fílmica sólo se han conservado descripciones de los argumentos,
testimonios acerca de la producción y material impreso como anuncios e
inserciones en periódicos y revistas. Conexo a ello, fotos de varios de los
actores. Que yo sepa –puedo estar equivocado- no se habían reproducido fotos
relativas a la película misma. Pero al menos, gracias a la benemérita labor de
quienes trabajan en la Biblioteca Yucatanense de la Secretaría de la Cultura y
las Artes de Yucatán podemos conocer además cuando menos cuatro fotogramas de
esa segunda película, además de alguna reseña y otros textos e imágenes alusivos
a la misma.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">A través de
la columna sobre cine que por aquellos años escribía Hipólito Seijas, seudónimo
del poeta y dramaturgo Rafael Pérez Taylor, puede conocerse el argumento: <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="background: white; line-height: normal; margin: 1em 0px 13.8pt; mso-add-space: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">“’</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-MX;">El
amor que triunfa’ es una novela corta de amor que tiene sus detalles dramáticos
y comienza por una serie de escenas cómicas desempeñadas por [Reinaldo] Tirado.
Este es un marido que no hallando la tan cantada felicidad en el hogar, sale en
busca de alegría en el paraíso donde Pierrot y Colombina tienen sus sitiales.
Va en busca de una ‘Bella Lucerito’, tiple amable, que no regatea caricias por
una cena o un fistol. El alba los sorprende en plena orgía, y recordándose de
que tiene mujer, deja a la amante y huye a su hogar.</span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="background: white; line-height: normal; margin: 1em 0px 13.8pt; mso-add-space: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-MX;">Ángel,
su hijo, padece de melancolía y sufre visitas y sermones de estirados frailes;
pero llegan pidiendo hospedaje, dos lindas mujercitas, como una ‘chanson
parisién’ y no tiene la señora más remedio que darles alojamiento. Con este
motivo, María Caballé, una graciosa ‘divette’ en boga y ‘La Lucerito’ se llevan
al padre que es buen marido y al joven Ángel que es un dechado de humildad.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="background: white; line-height: normal; margin: 1em 0px; mso-add-space: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-MX;">En la
playa, se bañan la Caballé y la Lucerito, cuando le sobreviene un accidente a
la primera y Ángel la salva, enamorándose de ella y se casa, a pesar de los
aspavientos de su madre, de la protesta clerical y de la sociedad
anatematizadora”.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="background: white; line-height: normal; margin: 1em 0px; mso-add-space: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Las imágenes de dicha
película aparecen en las portadas de la Revista del Cinema, publicación
yucateca de 1916-1917, dirigida por Valeriano Ibáñez Cobeño, que usaba el
seudónimo de Kaiser en sus escritos sobre cine. En las portadas diseñadas por
Leopoldo F. Quijano, en marzo y abril de 1917 se incluyó un recuadro con
distintos fotogramas del largometraje yucateco “Amor que triunfa”, algo que es
de destacar en virtud de lo que suponemos pérdida total de ese filme, tan
sugerente conforme a esas fotos. </span><span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-MX;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">La primera
presenta a un grupo de gente en pleno jolgorio y vestidos con la elegancia de
moda en la época, en torno a una mesa, donde se ven manjares y una botella de
vino. En la segunda, se ve siempre la fiesta, con damas y caballeros sentadas a
la mesa y otros de pie, unos sonrientes, otros más solemnes. La tercera tal vez
corresponde a un momento posterior al rescate de la bañista, ya que se ve a una
mujer desmayada y a una persona con traje de baño. En la cuarta, se ve a una
pareja de jóvenes tomados de la mano en el porche de una de las casonas,
acompañados de otra dama y con un automóvil al fondo. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">En conjunto
las cuatro fotos dan una idea general acerca de este segundo largometraje. Es de
fundamental importancia que se registren en otros formatos y que con la
tecnología actual puedan admirarse con mayor claridad y en mayores dimensiones.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif";"><o:p> </o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-87786973402439144652014-12-09T06:40:00.001-08:002014-12-09T06:44:04.616-08:00Leopoldo F. Quijano y la Revista del Cinema
<br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">El
pintor y dibujante Leopoldo F. Quijano vivió en Yucatán durante los tiempos en
que gobernó Salvador Alvarado. Su historia va de la mano con los inicios de la
Escuela de Bellas Artes, donde ejerció como maestro, y con las publicaciones
efectuadas en el lapso que va de 1916 a 1919 como El henequén y varias portadas
de libros como el drama de tema prehispánico “La flecha del sol”, de Antonio
Mediz Bolio y la novela “Eugenia”, de Eduardo Urzaiz.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Desconocemos su lugar de origen y de
fallecimiento, y en cuanto a su persona, sólo existe la caricatura realizada
por el pintor Víctor Montalvo en 1916, pero su obra es reconocible porque los
diseños incluían la indicación de autoría y en cuanto a él su firma muestra en
sus primeros diseños una escritura en letra de imprenta convencional y en otros
un monograma con un triángulo, que parece aludir al Partido Socialista del
Sureste, además de su simbolismo masónico.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Quijano
realizó en estilo Art Nouveau varias portadas de una publicación yucateca
especializada que fue la Revista del Cinema, dirigida por Valeriano Ibáñez y
cuyo primer número está fechado el 10 de noviembre de 1916. En el directorio de
dicha revista aparece como uno de los dibujantes junto con un ilustrador de
apellido Hernández. Una nota indica que “el dibujo de la portada es del maestro
dibujante señor Quijano y el grabado y tricomía del Señor Armando Manzanilla,
así como el cliché de la eminente y trágica actriz Italiana Francesca Bertini”
(p. 18).<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Quijano
también es autor del logotipo que encabeza el editorial de esa revista pionera:
un águila con las alas desplegadas, que sostiene una cinta de cinematógrafo con
la leyenda “Revista del cinematógrafo”. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La firma aparece como: “Dib. L. Quijano y
Manz. Grab” y es posible que también ambos sean autores de las viñetas que
ornan las páginas interiores de la revista.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">En
la número 2, del 17 de noviembre de 1916, y repetida en los dos números
siguientes, aparece una mujer recostada en una recámara de lujo, sobre cojines,
que tiene ante sus manos un racimo de uvas moradas y manzanas rojas. Se ve una
vidriera en pequeños pedazos al fondo. Incluso el piso. Lo que varía es la
imagen del recuadro, que en el mencionado número <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>muestra la foto de la actriz Mary Fuller, de
la casa Trans-Atlantic Film Co.(Universal Films), en varios colores. La
relación con el cine parece ser más bien como escena sugerente de…<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">En
el número 5 del 8 de diciembre de 1916 se presenta el mismo fondo pero con
referencias medievales, mujer a caballo, armadura, estandarte y letra tipo
gótico. En la repetición en los siguientes números se ve en el recuadro a
actrices como María Caballé y Pina Demichelli. En la foto No. 11 del 18 de
enero de 1917, la imagen es distinta: dos mujeres y la sombra de una pareja en
la vidriera, con apariencia de acuarela. Esta imagen se repite en el No. 12 del
25 de enero de 1917, el No. 14 del 9 de febrero de 1917 y el No. 18 de 9 de
marzo de 1917. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Es
autor de anuncios publicitarios de las Píldoras “Filofemina” así como de la viñeta
de encabezado de la sección “Por el Interior del estado”, la de “Noticias
Locales” y la de “Desde Progreso”, con una mujer atada a un poste con las
piernas dentro del mara la manera de las mujeres sadomasoquistas de Julio
Ruelas (Un dibujo de Hernández donde se ve una cabeza de mujer encadenada por
una cinta de cinematógrafo, es influencia también de Ruelas). <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Destaca
en varios números, con variantes cromáticas en sepia, violeta o verde, con dos
rostros y el recuadro de la empresa Cirmar, con distintos fotogramas del
largometraje yucateco “Amor que triunfa”, algo que es de destacar en virtud de
lo que suponemos pérdida total de ese filme, tan sugerente conforme a esas
fotos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">La
obra de Quijano muestra una notable calidad estética, con ambientes
imaginativos e integración de iconos de distintas culturales. Merece que se
elabore un catálogo con sus portadas, ilustraciones, diseños publicitarios y
viñetas. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><o:p> </o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><o:p> </o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-38267665592727023782013-11-03T10:11:00.000-08:002013-11-03T10:11:08.154-08:00"Ese tono del tiempo"
<br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin: 1em 0px;">
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Jorge Cortés Ancona<o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">“En
cada hoja / que vuela por los aires desprendida / del árbol secular, cae una
vida”, pasaje que representa lo que es la poesía y el mundo de Francisco A. de Icaza.
No se ancla en la Historia, pero sí en el tiempo, sobre todo en su fugacidad. <o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Lejos
de expresarse con angustia desbordada lo hace más bien con la tranquila reflexión
ante esas sencillas manifestaciones de la vida como cuando mira hacia la
infancia que juega y desconoce el sufrimiento del porvenir. En Icaza late una
actitud ante la vida donde se valoran los hechos comunes. No falsea el amor, ni
se exalta ante las circunstancias. No hay cambios bruscos ni en los temas ni en
el estilo: a pesar del paso de los años, un mismo temperamento. <o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Poemas
breves, algunos sumamente cortos. Endecasílabos y versos de arte menor; algunos
alejandrinos. Unos pocos sonetos. En sus versos de levedad y distinción señoriales
“no se siente el esfuerzo”, como decía Enrique Díez-Canedo. “El ritmo es
implacable. Los versos están engarzados con tal arte, que no se advierten las
junturas”, afirmaba Ramiro de Maeztu. Sus rimas tienen esa rara condición de
estar imbuidas de silencio, aunque percibamos un ritmo sabiamente pausado que
produce un sentimiento de armonía en nuestro ánimo de lectores.<o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ese
ritmo es dulce, sereno, sencillo. Evocador de ese sonido tan espiritual del
agua que corre. Poesía fresca, cristalina, distante de un fervor religioso, aunque
trasunta un equilibrio interior, una resignación ante el paso de la vida y el
destino inexorable.<o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Abunda
el color, porque el poeta ostenta un espíritu de pintor y de escultor. Por su
sensación de la forma -modelador de líneas fluidas- hace de cada uno de sus
poemas una pieza impecable, a manera de un ánfora refinada. Esa vocación
plástica verbal habría de concretarse en su nieto Francisco Icaza, integrante
del grupo humanístico de Los Interioristas, también llamado Nueva Presencia. <o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Poeta
cristalino para el que no es que triste la nieve. “Lo fúnebre es la niebla”.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¿De
México? Una mención apenas a la bandera y el escudo nacionales, en un par de
estrofas. Los suyo son los paisajes de ciudades y pueblos españoles, pero sobre
todo los paisajes del alma. <o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Una
breve composición suya: “Dale limosna, mujer, / que no hay en la vida nada /
como la pena de ser / ciego en Granada”, está tan incorporada a la tradición
popular que incluso en las grabaciones de varios autobuses turísticos de la
mencionada ciudad andaluza ni siquiera se menciona su autoría.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(Como tampoco mencionan la existencia de la famosa
canción que Agustín Lara dedicó a esa bellísima ciudad). <o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Hasta
su cinismo es mesurado y pasa inadvertido. (“Quiéreme, que aunque es seguro /
que mi amor no es casto y puro, / te he de querer mucho y bien. (…) Piensa de
diverso modo; / mira que el amor es todo, / y amémonos bien los dos. / No
hables de virtud cristiana, / que si te canso… mañana / podrás entregarte a
Dios”).<o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Francisco
Asís de Icaza nació en 1863 -hace 150 años- en la ciudad de México y murió en
1925 en Madrid. En vida se le reconoció como un insigne erudito, especialista
en el Siglo de Oro. Una compilación amplia de sus poemas es la de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cancionero de la vida honda y de la emoción
fugitiva</i>, publicado en Madrid en 1928, libro organizado en diversas
secciones, y que desde el inicio (“También el alma tiene lejanías”) hasta el
final (“símbolo de mi vida / será mi corazón una zarza florida”) hace gala de
una integridad lírica sin fisuras ni caídas. En verdad, muy poco se le ha
reeditado. <o:p></o:p></span><br />
<br />
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-49546926736004272212013-11-03T10:05:00.001-08:002013-11-03T10:05:42.730-08:00"El héroe discreto"
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Arial;">Jorge Cortés Ancona</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">En su última novela, Mario Vargas
Llosa parece concentrar la raíz de los problemas de violencia y corrupción en
el seno de la propia familia. Esta postura ética se percibe dentro de la
biografía de cada uno de los personajes. En principio es la historia de
Felícito Yanaqué, hijo único de un padre analfabeto que trabajó toda la vida
para permitirle cursar estudios básicos y, a la larga, desarrollar una mediana
y próspera empresa transportista. Como parte de sus firmes decisiones, ha
renunciado a su apellido materno, luego de que su madre abandonara al padre y a
él mismo, sin que se volviera a saber de ella.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">De su padre obtiene la enseñanza
de que no hay que dejarse pisotear por nadie y será la importante herencia que
le lega, luego de haber muerto en la pobreza y ser enterrado en una fosa común.
La devoción filial de Felícito hacia su progenitor lleva implícito un orgullo
por el parentesco de sangre. Casi una reminiscencia naturalista, pero quizá más
bien una idea tradicional, de raigambre indígena, como lo es en buena medida
Felícito, tal como se ve en sus actitudes, decisiones, fisonomía y apellido.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">En contraste, Gertrudis, su
esposa, como sabremos en el transcurso de la novela, ha sido una víctima de la
vileza de su madre, que la explotaba sexualmente y termina casándola con Felícito
luego de quedar embarazada. El escaso trato con los hijos, empleados de la
empresa paterna, revela las laxas condiciones de esta familia piurana.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">De manera paralela, las historias
de los limeños Ismael Carrera y Rigoberto también contrastan. El primero,
viudo, es igualmente un hombre que logró desarrollar exitosamente una empresa
de seguros, pero sus dos hijos, los mellizos Miki y Escobita, carecen de amor
filial, de respeto. Son dos hienas que sólo esperan la muerte del anciano padre
para rapiñar su fortuna. En cambio, Rigoberto (personaje de otras novelas de
Vargas Llosa), casado en segundas nupcias con Lucrecia y ya jubilado, tiene un
fuerte vínculo con su hijo, el ya quinceañero Fonchito, y a pesar de la
diferencia de edad se preocupa sinceramente de lo que le ocurre para tratar de
ayudarlo. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">Los hábitos de trabajo fuerte, la
honestidad, la eficiencia y la lealtad demostrada por los de la generación
mayor (Felícito, Ismael, Rigoberto) tendrá diferentes consecuencias, según cada
caso, en los hijos y en los empleados (la criada Armida, el chofer Narciso).
Pareciera ser lo ocurrido con Latinoamérica: lo construido por las generaciones
forjadoras es dilapidado por los descendientes parásitos, a causa de la
indiferencia paternal que se conforma con satisfacer en exceso sus necesidades
en lo material, sin reforzar otros tipos de vínculación.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">El título de la novela alude a
dos obras del jesuita Baltazar Gracián: “El héroe” y “El discreto”,
pertenecientes a esa corriente tan denostada de la reflexión moral, pero tan
arraigada en las literaturas de nuestro idioma. Una reflexión moral que ha
tenido una vigencia en el paso de los siglos, desde el período barroco hasta la
actualidad. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">En la novela, la movilidad social
resulta ser un producto de los propios méritos y no de la suerte. Las virtudes
son recompensadas y las maldades y deslealtades irrevocablemente castigadas. No
importa que se trate de la capital del país, Lima, o de una capital
provinciana, Piura: los hechos son en el fondo similares. La manera de
resolverlas tiene que ser drástica, rompiendo con todo sentimentalismo. Esa
firmeza de carácter soluciona los males de las acciones torcidas y
traicioneras. Ese es el sentido de discreto que tiene en la obra, como la
manejaban en sus tiempos nuestros clásicos del Siglo de Oro.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">Aparentemente –y en contra de los
provocadores prejuicios irracionalistas, de voluntad destructiva, que corroen
gran parte de la alta cultura- se trata de una posición moralizadora del autor.
Pero es importante reconocer que la novela retoma muchas características de las
telenovelas (los culebrones) latinoamericanas, con sus apropiaciones de mitos y
cuentos (La Cenicienta, por ejemplo, en el matrimonio del millonario con su
criada Armida, que es uno de los ejes de la novela, y que contrasta con otra
secuencia, que es la de Felícito con su “casa chica”, donde mantiene a su
adorada Mabel), lo cual indican explícitamente en la novela los propios
personajes. Los comentarios que hacen éstos conllevan la idea de evaluar, de
modo semejante a cómo se construye una representación de la sociedad a través
de sus percepciones y opiniones. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">Varios de estos personajes
cuentan con pocos vínculos de verdadera amistad; seres solitarios, marginados,
por diversas razones, como el chino Lou -que enseñó el arte del Qi Gong a
Felícito-, Adelaida, Gertudris, Armida y el sargento Lituma. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">El suspenso se dosifica con
eficacia en esta novela, cuyas acciones se encadenan dentro de una lógica
rigurosa, con una coherencia que hace verosímiles los desenlaces inesperados de
algunas secuencias. Una prosa clara y precisa, que a pesar de los peruanismos
(“churre” por “niño”, la expresión “che guá”, etc.), permite una lectura
fluida, que no tiene estorbos a pesar de las ocasionales rupturas de la
temporalidad –bien integradas- y del paralelismo de acciones. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">En muchos momentos, se notan
semejanzas con el mundo de García Márquez, sobre todo en la secuencia de
Felícito –y, en especial, con los diálogos y andanzas del capitán Silva y el sargento
Lituma-, además de sus toques de realismo mágico en la mulata vidente Adelaida
y en las apariciones del enigmático Edilberto Torres a Fonchito, adolescente
que busca en la religión respuestas a dudas vivenciales. Hay algunos guiños
también a “La muerte de Artemio Cruz” de Carlos Fuentes. Y el mundo de
Rigoberto tiene mucho de ambiente cortazariano. Como si Vargas Llosa, le
rindiera tributo a sus compañeros del “boom”.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">Vargas Llosa, Mario: “El héroe
discreto”, Alfaguara, México, 2013, 385 páginas.</span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-49011252850527216242013-08-11T10:37:00.000-07:002013-08-11T10:37:23.098-07:00La gran ciudad en un poema
<span style="font-family: Arial;"> Jorge Cortés Ancona</span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">Las ciudades crecen y sus
habitantes se van acoplando rutinariamente a ese crecimiento. Las proporciones
aumentan de un modo casi imperceptible por el hecho de que nos automatizamos en
la reiteración de los recorridos. Esto es aun más notorio en las grandes urbes,
como la ciudad de México, aunque las proporciones de esta se fueron desbordando
a un ritmo inesperado hasta saturarse. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">Sin embargo, su condición ruidosa,
cundida del incesante tránsito de peatones y automóviles, encarrilada en la
velocidad contagiosa y en los riesgos de los percances callejeros ya se
percibía desde muchas décadas atrás. Un poema fechado en 1930, de José Esquivel
Pren, entonces un joven poeta y abogado meridano con algunos años de haberse
instalado en la capital de la República, refleja la condición abrumadora de una
urbe en crecimiento. El poema de sonoridad coloquial, con una versificación
semilibre, con predominio de endecasílabos, y rimado en consonante, se titula
“Metrópoli” y está dedicado a Gabriel Antonio Menéndez:</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">“Para sentirle el pulso a la
balumba / de estas calles de urbe moderna / que salta, ronca y retumba / en
nuestra carne interna, / me tomaré un tequila en la taberna / que me acelere la
circulación. / Es preciso, para ir calle arriba, / tener la resistencia
auditiva / del artillero que sirve el cañón”. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">“Caminar atropelladamente, /
estrujando el vía-crucis de la gente; / y vencer la impaciencia de los pies, /
que quisieran tener la rapidez / temblorosa de la motocicleta / y una fuerza
exclusiva que se irradie, / como si en toda la banqueta / no hubiera nadie…”.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">“En la esquina nos paran todavía:
/ el rojo despotismo del tranvía / y el brazo en alto de la policía. /
Atravesar es fuente de emoción / y, de pronto, la llanta de un camión / como
descarga de fusilería…”.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<span style="font-family: Arial;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>83 años
después ese entorno vivido en el poema sigue vigente, sólo que en un grado
mucho mayor. Las proporciones del ruido, del tránsito, de la velocidad, de las
muchedumbres, han alcanzado dimensiones quizá impensables respecto a las de esa
lejana década. Nuestra suposición es que la gran ciudad que vio Esquivel Pren,
la cual tendría poco más de un millón de habitantes, debió ostentar una belleza
encantadora, pintoresca en determinadas zonas, y si fuera posible retroceder en
el tiempo para recorrerla nos embargaríamos de una felicidad preñada de
nostalgias, de gratos olores, de un colorido pleno de positivas reacciones
emocionales.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial;">La megaurbe actual mantiene mucho
de eso, aunque los bruscos contrastes y el nerviosismo colectivo se han
incrementado. Más ruido, más gente, mayor velocidad, más riesgos… pero la
grandiosa México sigue firme. Ha crecido desproporcionadamente, pero aún
mantiene sus oasis, como la peatonal calle Madero y los centros históricos de
Coyoacán y Tlalpan. Nuestro poeta yucateco, con buen humor, supo captar el
pulso nervioso de la capital y plasmarlo animadamente en una estampa
perdurable.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-32169058920196478062013-03-19T21:30:00.000-07:002013-03-19T21:30:45.762-07:00La poética de Chumacero
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Una imagen amplia y coherente de la obra literaria y
cultural de uno de los poetas más profundos de México se manifiesta en el libro
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">En la orilla del silencio. Ensayos sobre
Alí Chumacero</i>. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Esta compilación de varios autores está organizada en
cuatro partes y ocho textos: una presentación general, a cargo de Manuel Iris; la
sección “Pensamiento olvidado”, de acercamientos biográficos como crítico y
editor, a cargo de Ignacio M. Sánchez Prado e<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Iván Trejo; “Diálogo con un retrato”, enfocada en las percepciones de la
poética del autor, donde participan Lorena Ventura, Jorge Aguilera López y Eva
Castañeda Barrera; y “La forma del vacío, dos interpretaciones temáticas
provenientes de Marco Antonio Rodríguez Murillo y Agustín Abreu Cornelio. En
síntesis: visión general, contexto, ideario poético y hermenéutica. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">En este abordaje múltiple se rompe el mito de
pobreza de la obra breve. Hay una idea de que vastos conjuntos permiten
entender una trayectoria y generan mayor profundidad, pero como lo demuestra la
literatura hispanoamericana, hay autores de escasos textos, a veces de uno solo
y no necesariamente bien escrito, pero que han merecido ser estudiados por su
aportación. Lo efectuado por Chumacero es una obra suficiente en la cual la
palabra “rigor” es un lugar común para caracterizarla.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Manuel Iris analiza los valores de esta obra y hace
referencia a los prejuicios, a la vez que sintetiza la conceptualización
poética de los autores de este libro, consolidando la coherencia de la
arquitectura de este libro. En los tres ensayos de “Diálogo con un retrato” se habla
de Chumacero y a la vez se hace una reflexión acerca de la poesía en general.
Se analiza la idea de “forma” que el autor ha hecho explícita en sus propios
poemas y ensayos, e igualmente el hecho de la narratividad y de hablar de
referentes comunes de situaciones domésticas, como reflexión que integra
elementos esenciales y concluye en una imagen inamovible, detenida en el
tiempo. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Lorena Ventura al hablar del último de los tres libros
del poeta nayarita, indica que “exige la colaboración del lector para
desentrañar un sentido que –de tan velado, de tan simbólico- tiende a perder
toda relevancia para la existencia de los poemas como tales” (p. 46), y en gran
medida este conjunto de ensayos contribuye a clarificar la significación de la
poesía completa de Chumacero. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Entre esa aproximación clarificadora se hallan los hechos
arquetípicos que se sitúan en una tradición y el recorrido implícito por sus
incorporaciones poéticas, como señalan Rodríguez Murillo y Abreu Cornelio al
tratar las fuentes del Infierno, de Dante así como el tema órfico y la
asimilación de Rilke.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Consideran ante
todo la forma del vacío en su complejidad y no el vacío de la forma, que en un
retruécano vendría de buenas a primeras.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Nacidos entre 1978 y 1986, en un repaso de una
generación hacia un poeta epónimo de otra, seis de estos ocho autores son también
poetas que hacen uso de medios académicos sin perder su capacidad de
comprensión lírica. Todos ellos hacen posible un libro lleno de inteligencia y
de adentramiento en la poesía, además de demostrar respeto, voluntad de
comprensión, admiración. Tienen conciencia clara del hecho lírico y del recurso
metódico para lograr ensayos de base académica y no muestrarios metodológicos
como ocurre en tantas compilaciones, a menudo caprichosas y parciales. Gracias
a ello, han concretado una percepción integral de la obra del autor nayarita.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Además, trazan líneas para observar las percepciones
del estilo y tema de poetas de la franja temporal en que se sitúa Chumacero y a
futuro habrá que percibir afinidades, recurrencias, como un conjunto con
contornos definidos, en poetas que con el tiempo se van pareciendo. Buscar los
enlaces del poeta nayarita con Paz, Bonifaz Nuño e incluso con el Alfonso Reyes
de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ifigenia cruel</i>.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Como dato extra, recuerdo que en alguna entrevista Chumacero
mencionó que escribía en promedio un poema al año. Si es que así fue, entonces
desde 1956 hasta su muerte ocurrida en 2010 habría entonces unos cincuenta
poemas más, suficientes para otro libro. ¿Existirán esos poemas? <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Manuel Iris y otros: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">En la orilla del silencio. Ensayos sobre Alí Chumacero</i>, Conaculta,
Col. Tierra Adentro No. 462, México, 2012, 124 págs.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<br />
<br />
<br />
<br />
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-9483569615730930582013-03-19T21:24:00.000-07:002013-03-19T21:24:01.107-07:00 Popol Vuh en ballet
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">La cultura y la literatura maya han sido retomadas
de muchas maneras por autores que han vivido dentro de la propia área
geográfica o de otras latitudes. De ahí han derivado interpretaciones imaginativas
procurando transportarlas a la época actual. La lista es amplia y abarca
diversos géneros y países.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Una de las menos promisorias en su origen aunque no
en sus resultados es el proyecto de ballet que culmina el relato “Vallejo”, del
escritor nicaragüense Sergio Ramírez. Este texto de 1992-1993, incluido en el
libro “Catalina y Catalina”, tiene un carácter autobiográfico, de la primera
mitad de los años 70 cuando el autor vivía en Berlín con su familia. Un
personaje locuaz y desaliñado, músico para más señas, de apellido Vallejo
–peruano, con todo y el apellido poéticamente ilustre- llega a su vida para
pedirle que le escriba un guión para un ballet basado en alguna cultura
originaria de América.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Con la mirada resignadamente humorística que da la
distancia ante este suceso, Ramírez cuenta los avatares de esa labor, los
desengaños que sufre y la dificultad de emprender una tarea que nunca había
realizado antes, para colmo con un tema que le era ajeno. Por distintos
factores eligen el Popul Vuh, en la versión de Adrián Recinos. A causa de los azares
verbales y asociaciones significativas, el Libro del Consejo deviene en Libro
del Pueblo en inglés o en alemán: “People’s book, Volksbuch, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Popol Vuh</i>, libro del pueblo, libro
popular, bromeé yo, bromeó él esa noche en el Renault al entregarle la edición
de Recinos y el libreto; a lo mejor no descendíamos de los mongoles sino de los
germanos; nuestras lenguas madres aparentaban estar emparentadas” <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">El resultado, sin embargo, es un texto titulado “El
árbol de las cabezas (Resumen de un argumento dramático para ballet”, que sirve
de colofón al divertido cuento testimonial. Su argumento gira en torno a los
dos gemelos Huhnahpú e Ixbalanqué y los sufrimientos de sus hermanos y la lucha
contra los dos gemelos malignos. Resumen muy preciso en su lectura, pero que
deja dudas en su efectividad para adaptarse al ballet, ya que nunca se montó y
sólo tuvo la revisión técnica del impredecible Vallejo. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Convertir en ámbito visible lo que se describe
verbalmente es tarea difícil. El hábil narrador Ramírez debe describir
escuetamente los dos niveles en que transcurre la historia: “Plataforma
superior A: casa sin fachada, visible su interior; lateral der.: troje de maíz;
al frente, campo de juego de pelota” y la “Plataforma inferior B: palacio sin
fachada, con atrio, visible su interior; al frente, campo de juego de pelota;
en el lateral izq., la casa de los tormentos”. También hace las acotaciones de
rigor para luces, vestuario y trucos escénicos.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Pero de esta adaptación –como tal obligadamente
sintética- es de remarcar su interpretación social, pensada en la tarea del
pueblo para acabar con los tiranos. En esos años setenta, Ramírez, sin que lo
mencione, tenía la opresiva referencia de la dictadura de Anastasio Somoza
Debayle, y sin necesidad de mencionarlo hacia ahí va el mensaje final de este
proyecto de ballet.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Luego del engaño que emplean para cortarles la
cabeza a los dos tiranos “la comparsa de secuaces, los felinos carniceros y la
comparsa de anunciadores de muerte, los búhos mensajeros, quieren ponerse en
fuga. Pero el pueblo que llena el palacio, les copa todas las salidas,
arrebatándoles sus lanzas y atravesándolos con ellas”<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Hecha esta acción de establecimiento de la justicia
y convertidos los gemelos buenos en el sol y la luna, “subieron también con
ellos los miles de asesinados por los señores de Xibalbá, los despedazados en
los caminos, los sacrificados, los atormentados, los enterrados vivos, todos
los desaparecidos. Y así se volvieron compañeros de aquellos Hunahpú e
Ixbalanqué y se convirtieron en las innumerables estrellas del cielo (…)”. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Interesante esta pervivencia del mito transportado a
la realidad que laceraba a Latinoamérica en esa época. En la situación que vive
ahora el pueblo mexicano no es para nada distante el sentido de la adaptación
hecha por Sergio Ramírez.<o:p></o:p></span><br />
<em>Po</em>jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-76975298252862220812013-03-19T21:21:00.000-07:002013-03-19T21:21:06.373-07:00Una recuperación literaria
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Así como pienso que la historia
de la literatura mexicana debe ser reescrita desde el siglo XIX, procurando
solventar con una rigurosa investigación y análisis minuciosos las malas
interpretaciones, las omisiones, los saltos voluntarios e involuntarios, las
negaciones injustas y sus errores, pienso que se requiere hacer un repaso claro
y preciso de lo acontecido en la literatura de la Península de Yucatán de 200
años a la fecha como parte de un proceso cultural complejo que nos permita
entendernos como sociedad en estos complicados tiempos. <o:p></o:p></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Para ello se requiere de una
tarea de conjunto y de una labor por períodos específicos así como por temas y
autores de modo particular. Un trabajo en bloque y otros de manera más concreta,
pero que se relacionen estrechamente entre sí. Por supuesto que gracias a las
carreras relacionadas con la literatura y la lingüística se han logrado
importantes avances en ese sentido. Y a este ejemplo de concreción corresponde
el libro de Rosely E. Quijano León, titulado “Los olvidos de la literatura
yucateca de principios del siglo XX: Pedro I. Pérez Piña”, publicado por la
Secretaría de la Cultura y las Artes con apoyo del Conaculta. <o:p></o:p></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">En este libro conocemos la vida y
obra de un médico y escritor yucateco, autor de una producción literaria que
sólo ha sido publicada en parte, prácticamente sin reediciones. Es un escritor
poco conocido, a pesar de que una de sus novelas, “Atavismo”, fue reconocida en
España y se publicó en Barcelona por la editorial Cervantes, con prólogo de
Pedro F. Rivas y portada de un diseñador gráfico español de nombre Arturo
Ballester. En dicha portada, una pareja vestida a la moda de la época contempla
la Pirámide de Kukulkán en Chichén Itzá.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Rosely Quijano realizó una amplia
investigación documental así como de campo para construir la biografía y el
contexto, procurando un enlace estrecho de ambos aspectos con la obra de Pérez
Piña. Efectuó esta investigación para su tesis de licenciatura y ahora hace los
ajustes necesarios a dicho trabajo académico a fin de que pueda ser un libro al
alcance de todos. El texto es claro, con nutrida información y capacidad
analítica. Además, se acompaña de un conjunto de fotografías relacionadas con
la vida del escritor progreseño y de tablas que permiten conocer las
producciones literarias de los escritores yucatecos de esos tiempos. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">La autora se enfoca en
presentarnos la biografía de Pérez Piña, considerando de igual manera el
entorno social en que se desarrolló su obra y el contexto cultural de la época
en Yucatán y en Progreso. De manera general, ese contexto incluye los grupos
literarios y sus tertulias, las publicaciones que llegaban al puerto, las que
se producían ahí mismo, el teatro que se desarrolló y diversiones públicas como
el cine.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">A menudo la evaluación de una
obra literaria se centra en la relación con su tiempo. Si se hallaba o no a la
par o a la avanzada de las transformaciones de la literatura en períodos
cronológicamente similares o cercanos. En el caso de Pérez Piña nos
encontraríamos con una situación de diferencia, si tenemos como puntos de
referencia las literaturas europeas y norteamericana donde se practicaban modos
narrativos emparentados con la vanguardia, pues aún seguía los pasos de una
tendencia de la cual sólo quedaban saldos y que es la del naturalismo derivado
de Émile Zola. Este es un mero hecho comparativo, ya que cada región tiene su
propio desarrollo cultural, con diferentes características y distintas
preocupaciones.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Lo importante es que Pérez Piña
trata de entender situaciones de esta región y logra descripciones muy precisas
de hechos y costumbres. Que también trata un tema muy raro en la literatura
mexicana de esos tiempos y de varias décadas posteriores que es el de las
drogas como problema social. Si ahora es un tema tratado hasta la saturación,
en esos años de 1929-1930 era algo muy raro en la literatura mexicana. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">En este 2013 en que conmemoramos el
bicentenario de la llegada de la imprenta a Yucatán se hace necesario conocer <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>las producciones impresas que se han realizado
en distintas poblaciones yucatecas y en este caso las de Progreso son de
indudable importancia. Los proyectos efectuados por Pérez Piña con la revista <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Juventa</i> junto con el hecho de aglutinar
a literatos y cronistas de Progreso para animar la producción intelectual del
puerto son muestra de un trabajo colectivo para la proyección social de la
literatura. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Destaco el hecho de que don Pedro
I. Pérez Piña fue tronco de una tradición cultural familiar que ya lleva cuatro
generaciones y cuyas aportaciones son muy importantes para la literatura, el
teatro y la música. La obra de la maestra Nilde Pérez de Palma, Wílberth
Herrera y sus hijos Andrea, Pedro Carlos y Juan Roberto son las pruebas
demostrativas.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Este libro de Rosely Quijano León
debe motivar a la investigación acerca de otros escritores yucatecos de
principios del siglo XX y de las demás épocas. Asimismo, constituir una pauta
para valorar las propuestas culturales que se han generado en los municipios
distintos a Mérida, en especial la amplia aportación hecha por el puerto de
Progreso en sus poco más de 140 años de existencia. Necesitamos romper con el
aplastante centralismo de Mérida y llenarnos de aire fresco asumiendo que
también en otras zonas de Yucatán se ha hecho posible la construcción de esto
que se llama cultura yucateca. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Esperamos pronto efectuar una
presentación de este libro en Progreso y deseamos de todo corazón que esta
investigación contribuya a fomentar el orgullo por las producciones culturales
progreseñas y yucatecas. Que sea un aliciente para reconstruir nuestras
historias regionales y municipales.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";">Quijano León, Rosely E.: “Los
olvidos de la literatura yucateca de principios del siglo XX: Pedro I. Pérez
Piña”, Secretaría de la Cultura y las Artes-Conaculta, Mérida, 2013, 163 págs.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 1em 0px;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif";"><o:p> </o:p></span></div>
jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3897104698505212896.post-74131070343303244572012-06-08T18:55:00.000-07:002012-06-08T18:55:32.825-07:00“Venus Maya”: un matiz relativista Jorge Cortés Ancona<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">El modelo de belleza
de tipo occidental permeó de modo dominante las manifestaciones culturales y
artísticas en el México del siglo XIX. En el caso particular de Yucatán, antes
de la Revolución Mexicana, no es común que se exalte la imagen femenina de
origen maya, siempre relegada ante los cánones provenientes de la Antigüedad
grecorromana.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">El ejemplo
anterior a 1910 que impulsivamente podría venir a la mente es la alegre canción
“La mestiza”,<span style="mso-spacerun: yes;"> con letra de José Peón Contreras y música </span>de Cirilo Baqueiro Preve
“Chan Cil”, que sigue interpretándose y bailándose hasta nuestros días. Sin
embargo, hay que tener en cuenta el público receptor al que iba dirigida la
canción, que estaba muy lejos de pertenecer a la clase alta.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Por el
contrario, vinculado al sector poderoso y formalmente educado de la sociedad de
principios de siglo, el escritor vallisoletano José Inés Novelo escribió un
poema donde manifiesta matices de ese reconocimiento hacia los atractivos de la
mujer maya. Sin duda, su visión está impregnada de la oposición de civilización
y barbarie, donde la mujer maya sería poseedora de un atractivo salvaje, más propenso
a despertar el apetito sexual que pasiones idílicas de condición platónica,
pero no deja de ser interesante.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">El poema se
titula “Venus maya” y se encuentra en el libro “Gérmenes”, cuya primera edición
data de 1905 y que fue reeditado en vida del autor en 1945. Ambas ediciones
cuentan con el prólogo de José Peón Contreras. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Me desplazo
rápido por la cuestión métrica del texto: su condición de versos alejandrinos
desarticulados que los deja en estrofas de ocho versos de 7 sílabas, con lo
cual se le da un aire popular de arte menor, que en este caso muy específico
equivale a una forma de minorización. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">El poeta empieza
invocando justamente el poder de las estrofas, o sea, el arte del poeta, para
establecer de inmediato una comparación de carácter erótico: “¡Hurra! La
estrofa vuelque / sus ánforas de flores, / y vibre temblorosa / la lira en tu
loor; / así la carne tiembla / bañada en los ardores / del aire en que se
envuelve / tu cuerpo seductor”.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Para ubicarla,
se remite a su origen, que no es el del mestizaje, sino de estirpe netamente
autóctona: “en ti la índica musa / perfiles puros traza, / en ti, la Venus Maya
/ retorna a florecer”. Y en las estrofas siguientes se hace una descripción a
base de imágenes y comparaciones, con elogios de la sensualidad del cuerpo
femenino de esa mujer maya que podríamos calificar de arquetípica: “Estampa en
tu faz bella / su tropical frescura, / ardiente y voluptuosa, / la flor el
flamboyán”; “(…) no incitan al deleite / como tu labio trémulo; / el beso no
despiertan / como tu boca en flor”, etc.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">De modo
explícito se exalta a la marmórea Venus griega “de irreprochables líneas / y
excelsa majestad”, que “despierta pensamientos de noble castidad”, comparación que
arroja una oposición extrema con la mujer maya: “¡Tú no! ¡Tú sólo eres / el
barro deleznable / en donde aguarda el germen / robusta gestación!... / ¡Pero
eres de una raza, / hasta hoy indomeñable, / la hermosa, la garrida, / la regia
floración.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Se elogian a
través de una interrogación retórica los hombros de curva armoniosa donde
cuelga el hipil, para después remitirse a las mujeres mayas de ese tiempo y del
pasado: “¡No así brilló en su trono / la reina Tutulxiu”, para culminar con una
visión que aúna la belleza con la valentía de los mayas, demostrada en la
entonces reciente Guerra de Castas: “Morena, en quien renacen / las gracias y
primores / de gentes invencibles / que aún retan con valor”. Y el enunciante cierra
de modo circular el texto con los primeros versos de la estrofa inicial.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin: 1em 0px; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Reconocimiento
de valores estéticos y de la resistencia y valentía del pueblo maya reacio al
mestizaje, este poema del vallisoletano José Inés Novelo es un caso muy raro en
la literatura yucateca de origen urbano hasta antes del despertar
revolucionario. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>jorge cortés anconahttp://www.blogger.com/profile/05400392959938011429noreply@blogger.com0